Not a Bad Thing Letras Tradução em Português
Terri Clark - Não é uma coisa ruim
by Terri Clark
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - D - A
Introdução - D - A
(verse 1)
(versículo 1)
I'm sittin' in this cafe,
Estou sentado neste café,
People talkin' so loud I can't hear myself think,
As pessoas falam tão alto que não consigo me ouvir pensando,
That's not a bad thing,
Isso não é uma coisa ruim,
The coffee keeps on coming,
O café continua chegando,
The waiter who keeps smilin' as,
O garçom que continua sorrindo,
I'm ridin' on a river of caffeine,
Estou andando em um rio de cafeína,
An' that's not a bad thing,
E isso não é uma coisa ruim,
(chorus)
(refrão)
I used to feel sorry for someone like me,
Eu costumava sentir pena de alguém como eu,
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night,
Numa mesa de canto fingindo ler numa sexta à noite,
I used to say, It just ain't right,
Eu costumava dizer: isso não está certo,
How could anybody ever have any fun,
Como alguém poderia se divertir,
Without somebody, without someone,
Sem alguém, sem alguém,
It never dawned on me, the possibility,
Nunca me ocorreu a possibilidade,
That it's not a bad thing
Que não é uma coisa ruim
(verse 2)
(versículo 2)
Those naggin' thoughts about you,
Esses pensamentos incômodos sobre você,
How I left without you tonight,
Como eu saí sem você esta noite,
You know, they're few and far between,
Você sabe, eles são poucos e distantes entre si,
The waiter's name is Joey, he told me,
O nome do garçom é Joey, ele me disse,
And that's when I noticed he ain't wearing any ring,
E foi aí que percebi que ele não estava usando nenhum anel,
An' that's not a bad thing,
E isso não é uma coisa ruim,
(chorus)
(refrão)
And there is a tug on the edge of my heart,
E há um puxão no limite do meu coração,
It's you again sayin ,Don't you start lettin' go of me,
É você de novo dizendo, não comece a me deixar ir,
But I ain't listenin,
Mas eu não estou ouvindo,
For once in my life, I'll feel what I feel,
Pela primeira vez na minha vida, sentirei o que sinto,
Let it be, let it be real, let it flow through me,
Deixe estar, deixe ser real, deixe fluir através de mim,
An' wash me clean, that's not a bad thing,
E me lave, isso não é uma coisa ruim,
(lead chords - E - D - E - D)
(acordes principais - E - D - E - D)
(verse 3)
(versículo 3)
As I'm drivin' home, I'm thinkin, the worst might be over,
Enquanto dirijo para casa, penso que o pior pode ter passado,
Or maybe I'm a little bit naive,
Ou talvez eu seja um pouco ingênuo,
But the street lights seem brighter,
Mas as luzes da rua parecem mais brilhantes,
As I walk to my front door,
Enquanto caminho até a minha porta da frente,
(no chord) D
(sem acorde) D
And I'm all alone when I turn the key,
E estou sozinho quando viro a chave,
An' that's not a bad thing,
E isso não é uma coisa ruim,
(chorus)
(refrão)
I used to feel sorry for someone like me,
Eu costumava sentir pena de alguém como eu,
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night,
Numa mesa de canto fingindo ler numa sexta à noite,
I used to say, It just ain't right,
Eu costumava dizer: isso não está certo,
How could anybody ever have any fun,
Como alguém poderia se divertir,
Without somebody, without someone,
Sem alguém, sem alguém,
It never dawned on me, the possibility,
Nunca me ocorreu a possibilidade,
That it's not a bad thin
Que não é uma coisa ruim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
