After World Obliteration Letras Tradução em Português

Terrorizador - Após a Obliteração do Mundo

by Terrorizer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Terrorizer After World Obliteration

TERRORIZER - AFTER WORLD OBLITERATION
TERRORIZADOR – APÓS A OBLITERAÇÃO DO MUNDO
I--------------------------------------------------I
Eu----------------------------------------------------------------Eu
I--------------------------------------------------I
Eu----------------------------------------------------------------Eu
I--------------------------------------------------I
Eu----------------------------------------------------------------Eu
I-----------------------------------------------2--I
Eu----------------------------------------------------------2--Eu
I-----------------------------------------------2--I
Eu----------------------------------------------------------2--Eu
I-00000000000000000000000000000000000000000000000--I
I-0000000000000000000000000000000000000000000--Eu
I----------------------------I
Eu ---------------------------- eu
I----------------------------I
Eu ---------------------------- eu
I----------------------6--7--I
Eu----------------------6--7--Eu
I-2-----5-----2-----5--6--7--I
I-2-----5-----2-----5--6--7--I
I-2-----5-----2-----5--4--5--I
I-2-----5-----2-----5--4--5--I
I-0-000-3-000-0-000-3--------I
I-0-000-3-000-0-000-3-------I
I-------------------------------------------------------------------I
Eu--------------------------------------------------------------------------------Eu
I-------------------------------------------------------------------I
Eu--------------------------------------------------------------------------------Eu
I-------------------------------------------------------------------I
Eu--------------------------------------------------------------------------------Eu
I-------------------------------------------------------------------I
Eu--------------------------------------------------------------------------------Eu
I---------22222222--------22222222--------22222222------------------I
Eu---------22222222--------22222222--------22222222-------Eu
I-22222222--------22222222--------22222222--------1111111133333333--I
I-22222222--------22222222-------22222222-------1111111133333333--I
I--------------------I
Eu--------------------eu
I--------------------I
Eu--------------------eu
I-----5-4-------4-3--I
Eu-----5-4-------4-3--eu
I-2---5-4---3---4-3--I
I-2---5-4---3---4-3--I
I-2---3-2---3---2-1--I
I-2---3-2---3---2-1--I
I-0---------1--------I
I-0---------1--------I
I---------------------------------I
Eu--------------------------------Eu
I---------------------------------I
Eu--------------------------------Eu
I---------------------------------I
Eu--------------------------------Eu
I-3-------------------------------I
I-3------------------------------------------EU
I-3-------------------------------I
I-3------------------------------------------EU
I-1--0-0-0-0-0-0-3/4-0-2/3-0-2/3--I
I-1--0-0-0-0-0-0-3/4-0-2/3-0-2/3--I
I-----------------------------------------------I
Eu----------------------------------------------------------Eu
I-----------------------------------------------I
Eu----------------------------------------------------------Eu
I--------------------------------------------7--I
Eu----------------------------------------------------------7--Eu
I-2-----5-----2-----5-3--2-----5-----2-----5-7--I
I-2-----5-----2-----5-3--2-----5-----2-----5-7--I
I-2-----5-----2-----5-3--2-----5-----2-----5-5--I
I-2-----5-----2-----5-3--2-----5-----2-----5-5--I
I-0-000-3-000-0-000-3-1--0-000-3-000-0-000-3----I
I-0-000-3-000-0-000-3-1--0-000-3-000-0-000-3----I
I-------------------I
Eu-------------------eu
I-------------------I
Eu-------------------eu
I-------------------I
Eu-------------------eu
I--------------3/4--I
Eu--------------3/4--eu
I----------5/6-1/2--I
Eu----------5/6-1/2--eu
I-00000000-3/4------I
I-00000000-3/4 ------EU
mail me at t.lelkes@dszh.nl for questions or comments or else.
envie-me um e-mail para t.lelkes@dszh.nl para perguntas ou comentários ou então.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.