You Someone - Somewhere 歌詞 日本語訳
テリー・ホークス - あなた、誰か - どこか
by Terry Hoax
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 26 Jan 1998 09:08:25 -0500
日付: 1998 年 1 月 26 日月曜日 09:08:25 -0500
From: Andre Bertrand
差出人: アンドレ・ベルトラン
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: TAB: You Someone Somewhere by Terry Hoax
件名: TAB: You Somewhere テリー・ホークス著
YOU, SOMEONE SOMEWHERE - TERRY HOAX
あなた、どこかの誰か - テリー・ホックス
(from Andre Bertrand e-mail: andreberpty.com)
(アンドレ・ベルトランの電子メールから: andreberpty.com)
Em : 022000
Em:022000
Am : x02210
午前:x02210
C : 332010 *
C : 332010 *
D : xx0232
D : xx0232
G : 320003
G : 320003
C7 : x32000
C7 : x32000
* I play the C chord with both C and G at the base, I think it sounds
* CコードをCとGの両方をベースにして演奏すると、次のように聞こえると思います
nicer for this song.
この曲の方がいいです。
For the parts of the song with picking, "00" means the note lasts
ピッキングのある曲の場合、「00」は音が続くことを意味します
for twice the time as the others.
他の人の2倍の時間です。
Intro:
イントロ:
B-|--------0---11-0----------|-^-------0-----0-11-0----------|-^------------|
B-|--------0---11-0----------|-^----------0-----0-11-0----------|-^-----------|
D-|--------------------------V-|-----------------------------V-|------------|
D-|--------------------------V-|----------------------------V-|---------------|
I wanna be alone in peacefullness,
一人で静かにいたいのですが、
Dressed in music warm and close,
温かく寄り添う音楽をまとって、
Forget the people and that what they say,
人々のことも、彼らの言うことも忘れて、
I harvest the thorns from the rose,
薔薇のとげを採取して、
I just wanna love you,
ただあなたを愛したいだけです、
You someone somewhere,
どこかの誰か、
Falling down and loving you,
落ち込んであなたを愛して、
Falling without care,
気にせず落ちたり、
I wanna be alone in peacefullness,
一人で静かにいたいのですが、
And turn away from all this fuss,
そして、この大騒ぎから目を背け、
From all indifference and drunkeness,
あらゆる無関心と酩酊から、
I'd lost my self-esteem at dusk,
夕暮れ時、私は自尊心を失いました、
I just wanna love you,
ただあなたを愛したいだけです、
You someone somewhere,
どこかの誰か、
Falling down and loving you,
落ち込んであなたを愛して、
Falling without care,
気にせず落ちたり、
(The singing starts where I've indicated, but the rest of the words are not
(歌は私が指示したところから始まりますが、残りの言葉はそうではありません)
in line with the notes.)
注意事項に沿って。)
And it's hard to avow oneself,
そして、自分自身を告白するのは難しいですが、
A-|---0---------------2------------2-3------------3-3__4-----4__3------------|
A-|---0------2----------2-3----------3-3__4-----4__3-----------|
Yes it's hard to say that's true,
はい、それが真実だと言うのは難しいですが、
A-|---0---------------2------------2-3------------3-3__4-----4__3------------|
A-|---0------2----------2-3----------3-3__4-----4__3-----------|
And it's hard to avow oneself,
そして、自分自身を告白するのは難しいですが、
A-|---0---------------2------------2-3------------3-3__4-----4__3------------|
A-|---0------2----------2-3----------3-3__4-----4__3-----------|
That it's hard to be without you,
あなたなしではつらいということ、
Without you,
あなたなしでは、
I just wanna love you,
ただあなたを愛したいだけです、
Not someone somewhere,
どこかの誰かではなく、
Falling down and loving you,
落ち込んであなたを愛して、
Falling without care,
気にせず落ちたり、
I just wanna love you,
ただあなたを愛したいだけです、
You someone somewhere,
どこかの誰か、
Falling down and loving you,
落ち込んであなたを愛して、
Falling without care,
気にせず落ちたり、
Note that the very last chord actually played is C7 (x32000)
実際に演奏される最後のコードは C7 (x32000) であることに注意してください。
instead of C to end the song.
曲を終わらせるにはCの代わりに。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
