You Someone - Somewhere Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Terry Hoax - Sen Birisi - Bir Yerde

by Terry Hoax

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Terry Hoax You Someone - Somewhere

Date: Mon, 26 Jan 1998 09:08:25 -0500
Tarih: Pazartesi, 26 Ocak 1998 09:08:25 -0500
From: Andre Bertrand
Gönderen: André Bertrand
To: guitar@olga.net
Kime: gitar@olga.net
Subject: TAB: You Someone Somewhere by Terry Hoax
Konu: TAB: Sen Bir Yerdesin, Terry Hoax
YOU, SOMEONE SOMEWHERE - TERRY HOAX
SİZ, BİR YERDE BİRİ - TERRY HOAX
(from Andre Bertrand e-mail: andreberpty.com)
(Andre Bertrand e-postasından: andreberpty.com)
Em : 022000
Em : 022000
Am : x02210
Am : x02210
C : 332010 *
Ç : 332010 *
D : xx0232
D : xx0232
G : 320003
G : 320003
C7 : x32000
C7 : x32000
* I play the C chord with both C and G at the base, I think it sounds
* Tabanda hem C hem de G ile C akorunu çalıyorum, sanırım kulağa hoş geliyor
nicer for this song.
bu şarkı için daha güzel.
For the parts of the song with picking, "00" means the note lasts
Şarkının toplamalı bölümleri için "00", notanın devam ettiği anlamına gelir
for twice the time as the others.
diğerlerinden iki kat daha fazla.
Intro:
Giriş:
B-|--------0---11-0----------|-^-------0-----0-11-0----------|-^------------|
B-|-----------0--11-0----------|-^----------0-----0-11-0----------|-^---------------|
D-|--------------------------V-|-----------------------------V-|------------|
D-|---------------V-|----------------------------V-|------------|
I wanna be alone in peacefullness,
Huzur içinde yalnız kalmak istiyorum
Dressed in music warm and close,
Sıcak ve yakın müzikle giyinmiş,
Forget the people and that what they say,
İnsanları ve onların söylediklerini unutun.
I harvest the thorns from the rose,
Gülün dikenlerini toplarım,
I just wanna love you,
Sadece seni sevmek istiyorum
You someone somewhere,
Sen bir yerlerde birisisin,
Falling down and loving you,
Düşüyorum ve seni seviyorum,
Falling without care,
Dikkatsizce düşen,
I wanna be alone in peacefullness,
Huzur içinde yalnız kalmak istiyorum
And turn away from all this fuss,
Ve tüm bu yaygaradan uzaklaş,
From all indifference and drunkeness,
Tüm kayıtsızlık ve sarhoşluktan,
I'd lost my self-esteem at dusk,
Akşam karanlığında özgüvenimi kaybetmiştim,
I just wanna love you,
Sadece seni sevmek istiyorum
You someone somewhere,
Sen bir yerlerde birisin,
Falling down and loving you,
Düşüyorum ve seni seviyorum,
Falling without care,
Dikkatsizce düşen,
(The singing starts where I've indicated, but the rest of the words are not
(Şarkı söylediğim yerde başlıyor, ancak kelimelerin geri kalanı
in line with the notes.)
Notlara uygun olarak.)
And it's hard to avow oneself,
Ve kendini itiraf etmek zor,
A-|---0---------------2------------2-3------------3-3__4-----4__3------------|
A-|---0---------------2------------2-3-----------3-3__4-----4__3-----------|
Yes it's hard to say that's true,
Evet bunun doğru olduğunu söylemek zor
A-|---0---------------2------------2-3------------3-3__4-----4__3------------|
A-|---0---------------2------------2-3-----------3-3__4-----4__3-----------|
And it's hard to avow oneself,
Ve kendini itiraf etmek zor,
A-|---0---------------2------------2-3------------3-3__4-----4__3------------|
A-|---0---------------2------------2-3-----------3-3__4-----4__3-----------|
That it's hard to be without you,
Sensiz olmanın zor olduğunu,
Without you,
Sen olmadan
I just wanna love you,
Sadece seni sevmek istiyorum
Not someone somewhere,
Bir yerlerdeki birisi değil,
Falling down and loving you,
Düşüyorum ve seni seviyorum,
Falling without care,
Dikkatsizce düşen,
I just wanna love you,
Sadece seni sevmek istiyorum
You someone somewhere,
Sen bir yerlerde birisin,
Falling down and loving you,
Düşüyorum ve seni seviyorum,
Falling without care,
Dikkatsizce düşen,
Note that the very last chord actually played is C7 (x32000)
Gerçekte çalınan son akorun C7 (x32000) olduğunu unutmayın.
instead of C to end the song.
Şarkıyı bitirmek için C yerine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.