Modern Day Cowboy Liedtext Deutsche Übersetzung
Tesla – Cowboy der Neuzeit
by Tesla
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tesla - Modern Day Cowboy
Tesla – Cowboy der Neuzeit
Words and Music by: Jeff Keith, Frank Hannon,
Text und Musik von: Jeff Keith, Frank Hannon,
and Tommy Skeoch
und Tommy Skeoch
(Full) (Full) (Full)~~~~~~~|
(Vollständig) (Vollständig) (Vollständig)~~~~~~~|
(Full) (Full) (Full)~~~~~
(Vollständig) (Vollständig) (Vollständig)~~~~~
Rhy.Fig.1
Rhy.Abb.1
Gtrs.I&II
Gtrs.I&II
1st,2nd,3rd Verse
1., 2., 3. Vers
Rhy.Fig.2
Rhy.Abb.2
Gtr.I
Gtr.I
Rhy.Fig.3
Rhy.Abb.3
Gtr.I
Gtr.I
Gtr.II
Gtr.II
Bang.... Bang... blow you a-
Knall.... Knall... bläst dich um-
-way!
-Weg!
Gtr.I
Gtr.I
Gtr.II
Gtr.II
Gtr.I (Full)~~~~~~~~~~~
Gtr.I (Vollständig)~~~~~~~~~~~
Gtr.II ~~~~~~~~~~~~
Gtr.II ~~~~~~~~~~~~
Gtrs.I&II
Gtrs.I&II
Gtr.I
Gtr.I
Gtr.I / \
Gtr.I / \
(1/2) \ ~~~~~~~ (1/2) (Full)~~~~~ (Full)~~
(1/2) \ ~~~~~~~ (1/2) (Vollständig)~~~~~ (Vollständig)~~
Gtr.II / \
Gtr.II / \
(Full) \ ~~~~~~~ (1/2) (Full) ~~~~~ (Full)~~
(Vollständig) \ ~~~~~~~ (1/2) (Vollständig) ~~~~~ (Vollständig)~~
Gtr.I
Gtr.I
(Full)~~~~ (1/2) +(1/2)(1/2)
(Voll)~~~~ (1/2) +(1/2)(1/2)
+(1/2) ~~ (1/2) (Full) (Full) + +
+(1/2) ~~ (1/2) (Voll) (Voll) + +
Gtr.I
Gtr.I
Gtr.II
Gtr.II
Gtr.I (Full) ~~~~~
Gtr.I (Vollständig) ~~~~~
Gtr.II ~~~~~
Gtr.II ~~~~~
Acous.Gtr.
Acous.Gtr.
(Full)~~~ ~~~ (Full)~~~ (Full)~~~ (Full)~~~ (1.5)
(Vollständig)~~~ ~~~ (Vollständig)~~~ (Vollständig)~~~ (Vollständig)~~~ (1,5)
(Full)
(Vollständig)
END
ENDE
Key
Schlüssel
| / slide up
| / nach oben rutschen
| \ slide down
| \ nach unten rutschen
| h hammer-on
| h Hammer-on
| p pull-off
| p Abzug
| ~ vibrato
| ~ Vibrato
| + pinch-harmonic
| + Pinch-Harmonisch
| x Mute note
| x Note stumm schalten
Lyrics:
Text:
Stormy night under jet black skies, Billy pulls into town
In einer stürmischen Nacht unter tiefschwarzem Himmel fährt Billy in die Stadt
The thunder rolled and the lightning bolts come crashin' to the ground
Der Donner rollte und die Blitze schlugen auf den Boden ein
Cold as ice, hard as stone, as he walks into the room
Kalt wie Eis, hart wie Stein, als er den Raum betritt
With another man who was feeling the same way, all hell's breakin' loose
Mit einem anderen Mann, dem es genauso ging, bricht die Hölle los
Bang bang, shoot 'em up, bang bang, blow you away
Knall-knall, erschieß sie, knall-knall, hau dich um
(Chorus:)
(Chor:)
It's a showdown in the no man's land, for the cowboy of the modern day
Für den Cowboy von heute ist es ein Showdown im Niemandsland
Come sundown, don't be hangin' round, 'cos the cowboy'll blow you away
Wenn die Sonne untergeht, bleib nicht hier, denn der Cowboy wird dich umhauen
Al Capone and the Bad Boy Jones, on the wrong side of the law
Al Capone und der Bad Boy Jones stehen auf der falschen Seite des Gesetzes
Johnny D and his company, always first to the draw,
Johnny D und seine Firma, immer zuerst bei der Verlosung,
Gangster lean, feelin' so mean, try to take more than their share
Gangster schlank, fühlen sich so gemein, versuchen, mehr als ihren Anteil zu nehmen
'Cos all they saw was ruling it all, the scent of blood was in the air
Weil alles, was sie sahen, alles beherrschte, der Geruch von Blut lag in der Luft
(Chorus)
(Chor)
(Solo)
(Solo)
So here we are and we've come this far, but it's only getting worse
Hier sind wir also und wir sind schon so weit gekommen, aber es wird nur noch schlimmer
Foreign lands with their terrorist demands, only cause the good to hurt
Fremde Länder mit ihren terroristischen Forderungen schaden nur dem Guten
The U.S.A., the U.S.S.R., with their six-guns to their side
Die USA, die UdSSR, mit ihren sechs Kanonen an ihrer Seite
I see the message, written on the wall, too much anger deep inside
Ich sehe die an die Wand geschriebene Botschaft, zu viel Wut tief im Inneren
Bang bang, shoot 'em up, bang bang, blow you away
Knall-knall, erschieß sie, knall-knall, hau dich um
(Chorus)
(Chor)
It's a showdown!
Es ist ein Showdown!
Learn it. Rate it. Play it
Lerne es. Bewerten Sie es. Spielen Sie es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
