Song and Emotion Liedtext Deutsche Übersetzung

Tesla – Lied und Emotion

by Tesla

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tesla Song and Emotion

Here's the TAB for the intro parts (as requested here recently). This is
Hier ist das TAB für die Intro-Teile (wie kürzlich hier angefordert). Das ist
how I play it on one guitar (there are actually two guitars playing slightly
wie ich es auf einer Gitarre spiele (eigentlich spielen zwei Gitarren leicht).
different parts).
verschiedene Teile).
"Song & Emotion" - Tesla
„Lied & Emotion“ – Tesla
us4
us4
It continues this pattern through for awhile and then when they get to the
Es setzt dieses Muster eine Weile fort und dann, wenn sie das erreichen
line that says, "There was a time, there was a day...", it goes like this:
Zeile, in der es heißt: „Es gab eine Zeit, es war ein Tag ...“, dann sieht das so aus:
(I'm starting with the last measure of the above pattern, on the A7 chord)
(Ich beginne mit dem letzten Takt des obigen Musters, auf dem A7-Akkord)
j7
j7
sl
sl
su
su
/P\ sl
/P\ sl
C/E Dm Dsus2sus4?
C/E Dm Dsus2sus4?
/P\
/P\
Then for the part that starts at the line: "Then he starts to play. Suddenly
Dann für den Teil, der an der Zeile beginnt: „Dann fängt er an zu spielen. Plötzlich.“
the pain slowly fades away...", you do the following:
der Schmerz lässt langsam nach ...“, gehen Sie wie folgt vor:
-3-----2------------/H\-/P\------2--------------------------------------------|
-3-----2------------/H\-/P\------2--------------------------------------------|
-3-----------------------3--------5---------| kicks in.
-3---------3--------5---------| tritt ein.
And for those interested, here are the complete lyrics:
Und für alle Interessierten hier der komplette Songtext:
| SONG AND EMOTION | 8:29 |
| LIED UND EMOTION | 8:29 |
| (To Our Friend, Steve "Steamin" Clark) |
| (An unseren Freund Steve „Steamin“ Clark) |
| Lyrics: J.K., Michael Barbiero |
| Text: J.K., Michael Barbiero |
| Music: Frank Hannon, Tommy Skeoch |
| Musik: Frank Hannon, Tommy Skeoch |
I see him there most ev'ry day,
Ich sehe ihn dort fast jeden Tag,
A lonely man and his guitar.
Ein einsamer Mann und seine Gitarre.
In his eyes, I see the pain,
In seinen Augen sehe ich den Schmerz,
All the faces and the places,
Alle Gesichter und Orte,
All the trouble that he'd seen.
Der ganze Ärger, den er gesehen hatte.
There was a time,
Es gab eine Zeit,
There was a day,
Es war ein Tag,
They'd come from miles around.
Sie kamen von weit her.
They all knew his name.
Sie alle kannten seinen Namen.
But day's gone by are gone,
Aber der Tag ist vergangen, ist vorbei,
Now only memories remain.
Jetzt bleiben nur noch Erinnerungen.
Then he starts to play.
Dann beginnt er zu spielen.
Suddenly the pain slowly fades away.
Plötzlich lässt der Schmerz langsam nach.
Tattered, torn and frayed,
Zerfetzt, zerrissen und ausgefranst,
There's a place within his heart
Es gibt einen Platz in seinem Herzen
He'll always save for the song and emotion.
Er wird immer auf das Lied und die Emotionen achten.
Know he's got to his dyin' day.
Wisse, dass sein Todestag gekommen ist.
Song and emotion.
Lied und Emotion.
You can hear him play.
Man kann ihn spielen hören.
You can still hear him say,
Man kann ihn immer noch sagen hören:
Better run for cover 'cause it looks like rain again!
Gehen Sie besser in Deckung, denn es sieht wieder nach Regen aus!
And now his life is but a shadow of his dreams.
Und jetzt ist sein Leben nur noch ein Schatten seiner Träume.
The calm is over, been stormin' for years.
Die Ruhe ist vorbei, sie stürmt seit Jahren.
He turns and leans his shoulder to the wind.
Er dreht sich um und lehnt seine Schulter in den Wind.
Lost again!
Wieder verloren!
All along, on his way to the top,
Die ganze Zeit, auf dem Weg nach oben,
Somehow, somewhere, something was lost.
Irgendwie, irgendwo ist etwas verloren gegangen.
Through it all he knew his only friend was
Bei all dem wusste er, dass es sein einziger Freund war
Song and emotion.
Lied und Emotion.
Know he's got to his dyin' day.
Wisse, dass sein Todestag gekommen ist.
Song and emotion.
Lied und Emotion.
Where are they now, where are those people who promised him his dreams?
Wo sind sie jetzt, wo sind die Menschen, die ihm seine Träume versprochen haben?
Where are they now for this lonely creature on the streets?
Wo sind sie jetzt für dieses einsame Geschöpf auf der Straße?
Broken, humbled by the cold reality.
Gebrochen, demütigt von der kalten Realität.
Life at the top ain't always what it seems.
Das Leben an der Spitze ist nicht immer so, wie es scheint.
Oh, better run for cover, 'cause it looks like rain again.
Oh, geh besser in Deckung, denn es sieht wieder nach Regen aus.
You best be careful of what you dream,
Passen Sie am besten auf, was Sie träumen,
Of what you dream!
Wovon du träumst!
Song and emotion.
Lied und Emotion.
Song and emotion.
Lied und Emotion.
Song and emotion.
Lied und Emotion.
Song and emotion.
Lied und Emotion.
Have fun!
Viel Spaß!
|Christopher Bolton |
|Christopher Bolton |
|cbolton@csd475a.erim.org|
|cbolton@csd475a.erim.org|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.