Song and Emotion Songtekst Nederlandse Vertaling
Tesla - Lied en emotie
by Tesla
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's the TAB for the intro parts (as requested here recently). This is
Hier is het TAB voor de introdelen (zoals hier onlangs gevraagd). Dit is
how I play it on one guitar (there are actually two guitars playing slightly
hoe ik het op één gitaar speel (er zijn eigenlijk twee gitaren die een beetje spelen
different parts).
verschillende onderdelen).
"Song & Emotion" - Tesla
"Lied en emotie" - Tesla
us4
ons4
It continues this pattern through for awhile and then when they get to the
Het zet dit patroon een tijdje voort en als ze dan bij de
line that says, "There was a time, there was a day...", it goes like this:
De regel die zegt: "Er was een tijd, er was een dag...", gaat als volgt:
(I'm starting with the last measure of the above pattern, on the A7 chord)
(Ik begin met de laatste maat van het bovenstaande patroon, op het A7-akkoord)
j7
j7
sl
sl
su
zo
/P\ sl
/P\ sl
C/E Dm Dsus2sus4?
C/E Dm Dsus2sus4?
/P\
/P\
Then for the part that starts at the line: "Then he starts to play. Suddenly
Dan voor het gedeelte dat begint bij de regel: 'Dan begint hij te spelen. Plotseling
the pain slowly fades away...", you do the following:
de pijn verdwijnt langzaam...", doe je het volgende:
-3-----2------------/H\-/P\------2--------------------------------------------|
-3-----2------------/H\-/P\------2----------------------------------------|
-3-----------------------3--------5---------| kicks in.
-3----------------------3--------5---------| trapt in.
And for those interested, here are the complete lyrics:
En voor degenen die geïnteresseerd zijn, hier zijn de volledige teksten:
| SONG AND EMOTION | 8:29 |
| ZANG EN EMOTIE | 8:29 |
| (To Our Friend, Steve "Steamin" Clark) |
| (Aan onze vriend, Steve "Steamin" Clark) |
| Lyrics: J.K., Michael Barbiero |
| Tekst: JK, Michael Barbiero |
| Music: Frank Hannon, Tommy Skeoch |
| Muziek: Frank Hannon, Tommy Skeoch |
I see him there most ev'ry day,
Ik zie hem daar bijna elke dag,
A lonely man and his guitar.
Een eenzame man en zijn gitaar.
In his eyes, I see the pain,
In zijn ogen zie ik de pijn,
All the faces and the places,
Alle gezichten en plaatsen,
All the trouble that he'd seen.
Alle problemen die hij had gezien.
There was a time,
Er was een tijd,
There was a day,
Er was een dag,
They'd come from miles around.
Ze kwamen van kilometers ver.
They all knew his name.
Ze kenden allemaal zijn naam.
But day's gone by are gone,
Maar de dagen zijn voorbij,
Now only memories remain.
Nu blijven alleen herinneringen over.
Then he starts to play.
Dan begint hij te spelen.
Suddenly the pain slowly fades away.
Plotseling verdwijnt de pijn langzaam.
Tattered, torn and frayed,
Gehavend, gescheurd en gerafeld,
There's a place within his heart
Er is een plek in zijn hart
He'll always save for the song and emotion.
Hij zal altijd sparen voor het lied en de emotie.
Know he's got to his dyin' day.
Weet dat hij zijn sterfdag nadert.
Song and emotion.
Zang en emotie.
You can hear him play.
Je kunt hem horen spelen.
You can still hear him say,
Je kunt hem nog steeds horen zeggen:
Better run for cover 'cause it looks like rain again!
Je kunt maar beter dekking zoeken, want het lijkt weer op regen!
And now his life is but a shadow of his dreams.
En nu is zijn leven slechts een schaduw van zijn dromen.
The calm is over, been stormin' for years.
De rust is voorbij, het stormt al jaren.
He turns and leans his shoulder to the wind.
Hij draait zich om en leunt met zijn schouder naar de wind.
Lost again!
Opnieuw verloren!
All along, on his way to the top,
De hele tijd, op weg naar de top,
Somehow, somewhere, something was lost.
Op de een of andere manier is er ergens iets verloren gegaan.
Through it all he knew his only friend was
Door dit alles wist hij dat zijn enige vriend was
Song and emotion.
Zang en emotie.
Know he's got to his dyin' day.
Weet dat hij zijn sterfdag nadert.
Song and emotion.
Zang en emotie.
Where are they now, where are those people who promised him his dreams?
Waar zijn ze nu, waar zijn die mensen die hem zijn dromen beloofden?
Where are they now for this lonely creature on the streets?
Waar zijn ze nu voor dit eenzame wezen op straat?
Broken, humbled by the cold reality.
Gebroken, vernederd door de koude realiteit.
Life at the top ain't always what it seems.
Het leven aan de top is niet altijd wat het lijkt.
Oh, better run for cover, 'cause it looks like rain again.
Oh, je kunt maar beter dekking zoeken, want het lijkt weer op regen.
You best be careful of what you dream,
Je kunt het beste voorzichtig zijn met wat je droomt,
Of what you dream!
Van waar je van droomt!
Song and emotion.
Zang en emotie.
Song and emotion.
Zang en emotie.
Song and emotion.
Zang en emotie.
Song and emotion.
Zang en emotie.
Have fun!
Veel plezier!
|Christopher Bolton |
|Christopher Bolton |
|cbolton@csd475a.erim.org|
|cbolton@csd475a.erim.org|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
