First Strike is Deadly Paroles Traduction Française
Testament - Le premier coup est mortel
by Testament
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
/ The following is the author's own interpretation of the song, to be used -
/ Ce qui suit est la propre interprétation de la chanson par l'auteur, à utiliser -
/ for studying or private use only, removal of any part of this ten line -
/ pour étude ou usage privé uniquement, suppression de toute partie de cette dizaine de lignes -
/ place inwhich the tab was downloaded. Publishing as well as printing of -
/ endroit dans lequel l'onglet a été téléchargé. Publication ainsi qu'impression de -
/ owner of the song. Failure to apply to these laws result will in legal -
/ propriétaire de la chanson. Le non-respect de ces lois entraînera des poursuites judiciaires :
/ action from the appropriate parties. -
/ action des parties appropriées. -
downloaded from Displacer's Tablature Site at
téléchargé depuis le site des tablatures de Displacer à l'adresse
join the death/black tab emailing list by filling out the free
rejoignez la liste de diffusion Death/Black Tab en remplissant le formulaire gratuit
TESTAMENT - FIRST STRIKE IS DEADLY 2001
TESTAMENT - LA PREMIÈRE GRÈVE EST MORTELLE 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
De l'album PREMIÈRE GRÈVE TOUJOURS MORTELE
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Full Version - OCTOBER 2002
Version complète - OCTOBRE 2002
Re-Transcribed/Editing/Updated by: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Retranscrit/Édité/Mise à jour par : Death8699 (Ryan Fanucchi)
Based On Previous Tabs & Solos by: Jarle Olsen & Zac Broaddus
Basé sur les onglets et solos précédents de : Jarle Olsen et Zac Broaddus
For Questions, Comments, Newest Version, or Corrections contact
Pour des questions, des commentaires, la version la plus récente ou des corrections, contactez
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Consultez le site Web de Jarle, avec plus de transcriptions :
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - palm mute ph - harmonique pincée
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - glisser jusqu'à ah - harmonique artificielle
\ - slide down to th - tap harmonic
\ - glisser vers le bas jusqu'à l'harmonique du robinet
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - vibrato hr - harmonique naturelle
h - hammer on b - bend
h - marteau sur b - plier
p - pull off Suffixes for bend
p - retirer les suffixes pour plier
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - taper avec le doigt f - plier complètement h - demi-courber
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - trémolo picking r - release t - tap bend
X - percussion mute p - pick when bent
X - sourdine pour percussions p - médiator lorsqu'il est plié
> - accented note Prefixes
> - note accentuée Préfixes
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - note fantôme, note soutenue p - pré-bend w - utiliser la barre
* - see comment d - don't pick start of bend
* - voir commentaire d - ne pas sélectionner le début du virage
I have spent the past 6 months on these songs trying to
J'ai passé les 6 derniers mois sur ces chansons en essayant de
get them as perfect as possible. If you think further
rendez-les aussi parfaits que possible. Si tu réfléchis plus loin
corrections are needed, have the updated solos, or a
des corrections sont nécessaires, faites mettre à jour les solos ou un
better version of this song please mail me at ArchEnemies
meilleure version de cette chanson, envoyez-moi un mail à ArchEnemies
been hard at work making my previous 'FSSD' tabs better.
J'ai travaillé dur pour améliorer mes précédents onglets "FSSD".
Enjoy!
Profitez-en !
--Miscellaneous Notes--
--Notes diverses--
P.M.H. - palm mute heavy
P.M.H. - palm mute lourd
(**) - see comment(s)
(**) - voir commentaire(s)
Gtr.1 - right channel (Eric Peterson)
Gtr.1 - canal droit (Eric Peterson)
Gtr.2 - left channel (Alex Skolnick)
Gtr.2 - canal gauche (Alex Skolnick)
Tune Gtr to D (D,G,C,F,A,D)
Réglez Gtr sur D (D, G, C, F, A, D)
--FIRST STRIKE IS DEADLY--
--LE PREMIER FRAPPE EST MORTEL--
(Drum Fill)
(Remplissage du tambour)
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
très1&2
|| . . . . . . . . . . . . |______|_______| ||
|| . . . . . . . . . . . . |______|_______| ||
trs.1&2
très1&2
||--333--3--3--3--3--3--3----3333-3/|/X____________________________\---||
||--333--3--3--3--3--3--3----3333-3/|/X____________________________\---||
||--111--1--1--1--1--1--1----1111-1/|/X____________________________\---||
||--111--1--1--1--1--1--1----1111-1/|/X____________________________\---||
... |______|_______| ....(**)Slides
... |______|_______| ....(**)Diapositives
(**) = Slide chord up and down the fretboard.
(**) = Faites glisser l'accord de haut en bas sur le manche.
Repeat Rhy.Fig.1
Répétez Rhy.Fig.1
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
tr.1
tr.1
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0---sl-------||
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0---sl-------||
|| ----------P.M.H.---------- ||
|| ----------P.M.H.---------- ||
tr.2
tr.2
--Both guitars--
--Les deux guitares--
trs.1&2
très1&2
|--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X---sl------------------||
|--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X---sl------------------||
Rhy.ig.2a
Rhy.ig.2a
trs.1&2
très1&2
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
trs.1&2
très1&2
||--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X--sl-------------------||
||--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X--sl-------------------||
trs.1&2
très1&2
|--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
|--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
trs.1&2
très1&2
|--0------sl--0------sl--0--0--sl--|-0--3-----X---sl--/X\(***)--------||
|--0------sl--0------sl--0--0--sl--|-0--3-----X---sl--/X\(***)--------||
. . . . . . (Slides)
. . . . . . (Diapositives)
(**) = This riff has many different gallop variations. I've put in the
(**) = Ce riff a de nombreuses variations de galop différentes. J'ai mis dans le
backbone of them, but listen to the CD for the slight differences.
l'épine dorsale d'eux, mais écoutez le CD pour les légères différences.
They execute so many different fills though I'm trying to keep
Ils exécutent tellement de remplissages différents même si j'essaie de garder
this as simple and understandable as possible.
ceci aussi simple et compréhensible que possible.
(***) = Slide last time only.
(***) = Slide la dernière fois seulement.
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
trs.1&2
très1&2
||--2---2---2---sl-------2---2---|-sl--------3_02---2---2-sl------|
||--2---2---2---sl-------2---2---|-sl--------3_02---2---2-sl------|
|| ---------------P.M.H.--------------- |
|| ---------------P.M.H.-------------------- |
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
|--2---2---2---sl-------2---2----|-sl--------3_02---2---2-sl------||
|--2---2---2---sl-------2---2----|-sl--------3_02---2---2-sl------||
| . . . . . p ||
| . . . . . p ||
| ---------------P.M.H.--------------- ||
| ---------------P.M.H.-------------------- ||
trs.1&2
très1&2
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
trs.1&2
très1&2
||---------------------------------| ___________16th Notes__________--|
||---------------------------------| ___________croix-croches__________--|
. . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|___|___|___|___|
. . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|___|___|___|___|
trs.1&2
très1&2
|--sl---------3_0-2--2--2-2-2--2---|-2--2--2-2-2--2--2----------------|
|--sl---------3_0-2--2--2-2-2--2---|-2--2--2-2-2--2--2----------------|
| p . . . . . . . . . . . . . . . |
| p. . . . . . . . . . . . . . . |
trs.1&2
très1&2
|--3---5---3-----------------------|------------____16th's Con't___---|
|--3---5---3-------------|------------____Suite du 16e___---|
. . . . . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|_|_|
. . . . . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|_|_|
trs.1&2
très1&2
|-___16th's__--2/3---2--0--5-------|----------------------------------||
|-___16e__--2/3---2--0--5-------|----------------------------------||
||2 2 2 2|2 2|-sl----------3_0--2--|-2--2-2-2--2--2--2--2-2-2--2--2---||
||2 2 2 2|2 2|-sl--------------3_0--2--|-2--2-2-2--2--2--2--2-2-2--2--2---||
|___|___|_|_| p . . . . . . . . . . . . .
|___|___|_|_| p. . . . . . . . . . . . .
trs.1&2
très1&2
. . sl . . . . (Slides)
. . sl. . . . (Diapositives)
Rhy.ig.4a
Rhy.ig.4a
trs.1&2
très1&2
||---2-2-2-2-2-2-2-2--sl----------|--2-2-2-2-2-2--sl----------3_0--|
||---2-2-2-2-2-2-2-2--sl---------|--2-2-2-2-2-2--sl----------3_0--|
. . . . . . . . . . . . . . p
. . . . . . . . . . . . . . p
trs.1&2
très1&2
|---2-2-2-2-2-2-2-2--sl-----------|-----0---2---3------5------3-------|
|---2-2-2-2-2-2-2-2--sl---------------|-----0---2---3------5------3-------|
. . . . . . . . -----------P.M.H.-----------
. . . . . . . . -----------P.M.H.----------------
trs.1&2
très1&2
Repeat Rhy.Fig.4
Répétez Rhy.Fig.4
Repeat Rhy.Fig.4a (**)
Répétez Rhy.Fig.4a (**)
(**) = End riff using Fill 1.
(**) = Terminer le riff en utilisant Fill 1.
ill 1
malade 1
trs.1&2
très1&2
| ------P.M.H.------ |
| ------P.M.H.------ |
trs.1&2
très1&2
sl sl
sl sl
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
trs.1&2
très1&2
||-------------7_8_7-----7------------------------------5----------|
||-------------7_8_7-----7----------------------------------5--------------|
||----0--0--0---h-p---0-----0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0--------|
||----0--0--0---h-p---0-----0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0--------|
|| . . . . . . . . . . h p . p |
|| . . . . . . . . . . hp. p |
trs.1&2
très1&2
||-------------------------6__(7)--------------3--------2-------------|
||------------------------------6__(7)--------------3--------2-------------|
||--------------7__(8)------tr--------7__8-----1--------0-------------|
||--------------7__(8)------tr--------7__8---------1--------0-------------|
||--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-------------------------|
||--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-------------------------|
trs.1&2
très1&2
|--------------7_8_7\-----5-------------------------------5-----------||
|--------------7_8_7\-----5----------------------------------------5---------------||
|--0--0--0--0---h-psl-0---3---0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0---------||
|--0--0--0--0---h-psl-0---3---0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0---------||
| . . . . . . . . . . h p . p ||
| . . . . . . . . . . hp. p ||
trs.1&2
très1&2
|-------------------------6__(7)--------------3----------------------*||
|-----------------------------6__(7)--------------3----------------------*||
|--------------7__(8)------tr--------7__8-----1--------3--------------||
|-------------7__(8)------tr--------7__8---------1--------3--------------||
|--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-----------1--------------||
|--0--0--0--0---tr-----0--------------0---tr---0----------1--------------||
Rhy.ig.5a
Rhy.ig.5a
tr.2
tr.2
||*-------------6_7_6-----7-------------------------------------------|
||*-------------6_7_6-----7-----------------------------------------------|
||---------------h-p------7--------------------7_8_7-----5------------|
||---------------h-p------7--------------7_8_7---------5------------|
||--0--0--0--0---------0-----0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0----------|
||--0--0--0--0--------0-----0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0----------|
|| . . . . . . . . . . . . p |
|| . . . . . . . . . . . . p |
tr.2
tr.2
||-----------------------7__8-----------------------------------------|
||-------------7__8----------------------------------------------|
||--------------6__7------tr------6__7-----3--------2-----------------|
||--------------6__7------tr------6__7----------3--------2-----------------|
||---------------tr----------------tr------1--------0-----------------|
||---------------tr----------------tr------1--------0-----------------|
tr.2
tr.2
|--------------6_7_6\-------------------------------------------------||
|--------------6_7_6\-------------------------------------------------||
|---------------h-psl-----5--------------------7_8_7-----5------------||
|---------------h-psl-----5-------------------7_8_7-----5------------||
|--0--0--0--0----------0--3--0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0----------||
|--0--0--0--0--------------0--3--0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0---------------||
| . . . . . . . . . . . p ||
| . . . . . . . . . . . p ||
tr.2
tr.2
|-----------------------7__8-----------------------------------------*||
|-----------------------7__8-----------------------------------------*||
|--------------6__7------tr------6__7-----3--------------------------*||
|--------------6__7------tr------6__7----------3-------------------------*||
|---------------tr----------------tr------1--------3------------------||
|---------------tr----------------tr------1--------3--------||
(**) = Gtr.2 doubles Gtr.1; Gtr.1 plays Rhy.Fig.5.
(**) = RTM.2 double RTM.1 ; Gtr.1 joue Rhy.Fig.5.
Rhy.ig.6
Rhy.ig.6
trs.1&2
très1&2
||---0--0--0--5/6--0--sl----0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--|
||---0--0--0--5/6--0--sl----0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--|
|| . . . sl . . . . . sl . . . sl . |
|| . . . sl. . . . . sl. . . sl. |
|| --------Gtr.1 Fill-------- |
|| --------Gtr.1 Remplissage-------- |
trs.1&2
très1&2
||--sl----0--0-----sl--0------------sl-----0--0--0--5/6--0--sl--------|
||--sl----0--0-----sl--0------------sl----------0--0--0--5/6--0--sl--------|
. . . . . . sl .
. . . . . . sl.
trs.1&2
très1&2
|-----------------------------------------9/10--------10___9----------|
|-------------------------------------------------------9/10--------10___9--------------|
|--0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--sl----0--0------------------|
|--0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--sl----0--0------------------|
. . . . sl . . . sl . . . .
. . . . sl. . . sl. . . .
|---------------------13___12-------------13---12___13----------------||
|-----------13___12-------------13---12___13----------------||
trs.1&2
très1&2
|------10---9___10--------------14-----------------------------------*||
|------10---9___10--------------14---------------------------------------*||
(**) = Gtr.1 plays same fill upon all repeats, Gtr.2 doubles
(**) = Gtr.1 joue le même remplissage à toutes les répétitions, Gtr.2 double
w/at least 2 harmony fills. Listen to the song for a
avec au moins 2 remplissages d'harmonie. Écoutez la chanson pendant un
better idea as to what I'm talking about. Alex plays
meilleure idée de ce dont je parle. Alex joue
the fills without a specific consistency but always
les remplissages sans consistance spécifique mais toujours
fitting them in right in conjunction with Eric.
les intégrer correctement en collaboration avec Eric.
Repeat Rhy.Fig.6
Répétez Rhy.Fig.6
Rhy.ig.7
Rhy.ig.7
(w/Solo)
(avec Solo)
trs.1&2
très1&2
|| -------1st Ending------- --------2nd Ending-------- ||
|| -------1ère fin------- ---------2ème fin-------- ||
trs.1&2
très1&2
Rhy.ig.8
Rhy.ig.8
(w/Solo)
(avec Solo)
trs.1&2
très1&2
tr.1
tr.1
tr.2
tr.2
trs.1&2
très1&2
|----------------------|-0---0--0---sl----0--|-1-1-1-0-----------0-||
|----------------------|-0---0--0---sl----0--|-1-1-1-0-----------0-||
trs.1&2
très1&2
Rhy.ig.9
Rhy.ig.9
(w/Solo) --P.M.H.--
(avec Solo) --P.M.H.--
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
|------------------------------------|-------sl--0--3_0---0---0--0--0----||
|------------------------------------|-------sl--0--3_0---0---0--0--0----||
| . . . . . . . . . p . . ||
| . . . . . . . . . p. . ||
trs.1&2
très1&2
Rhy.ig.9a
Rhy.ig.9a
(w/Solo)
(avec Solo)
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
||-------------------------------------|-sl--0-3_0-0---0--0--0---0--0--0-----||
||-------------------------------------|-sl--0-3_0-0---0--0--0---0--0--0-----||
. . . . . . . . . p . . . .
. . . . . . . . . p. . . .
trs.1&2
très1&2
Rhy.ig.9b
Rhy.ig.9b
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
|---------------------------------|----------------sl--0-3_0-0---0--||
|---------------------------------|----------------sl--0-3_0-0---0--||
| . . . . . . . . . . . p . ||
| . . . . . . . . . . . p. ||
trs.1&2
très1&2
(**) = First few bars, omit after Bb5 chords and substitute Fill 2.
(**) = Premières mesures, omettre après les accords Bb5 et remplacer Fill 2.
Play Fill 2 once.
Jouez à Fill 2 une fois.
Repeat Rhy.Fig.9
Répétez Rhy.Fig.9
(Gtr.3)
(RTM.3)
|--------------------------------------|-----------10_b_12__r_10-10_8---8-----|
|----------------------------|-----------10_b_12__r_10-10_8---8-----|
|-/12--------p.h.---12-----------------|-12------------------------------p.h.-|
|-/12-------p.h.---12-----------------|-12------------------------------p.h.-|
|-sl-----------------------------------|--------------------------------------|
|-sl-------------------------|------------------------------------------------|
|-/15----13___12-12-10-10___12-10-8----|-810-8-7-8--------p-------------------|
|-/15----13___12-12-10-10___12-10-8----|-810-8-7-8--------p-------------------|
|-sl--------p-------------h------------|-----------9b11__r__7-9~--7-----------|
|-sl--------p-------------h------------|-----------9b11__r__7-9~--7-----------|
|--------------------------------------|-------------------------9--9-7_5-----|
|--------------------------------------|---------------9--9-7_5-----|
|--------------------------------------|-------------------------------p--7_5-|
|----------------------------|-------------------------------p--7_5-|
||--|_|_|-|_|_|-|_|_|-|__|__|--|__|__|--|__|__|-|_|_|-8-6-5-6-5-3-5~-(5)-||
||--|_|_|-|_|_|-|_|_|-|__|__|--|__|__|--|__|__|-|_|_|-8-6-5-6-5-3-5~-(5)-||
||----3-----3-----3------3--------3--------3------3---|_|_|-|_|_|--------||
||----3-----3-----3------3--------3--------3------3---|_|_|-|_|_|--------||
||--|_|_|-|_|_|---9-7-5-7-5-4-5~-4-5---4---------------------------------||
||--|_|_|-|_|_|---9-7-5-7-5-4-5~-4-5---4---------------------------------||
||----3-----3-----|_|_|-|_|_|--------7---5-7-3-5-2-3---2-----------------||
||----3-----3-----|_|_|-|_|_|--------7---5-7-3-5-2-3---2-----------------||
||------------------3-----3------|_|_|-|_|_|-|_|_|---5---3-5-2-3---2-----||
||------------------3-----3------|_|_|-|_|_|-|_|_|---5---3-5-2-3---2-----||
||---------------------------------3-----3-----3---|_|_|-|_|_|---5---4~--||
||---------------------------------3-----3-----3---|_|_|-|_|_|---5---4~--||
3 3 |_|_|
3 3 |_|_|
(Arpeggios)
(Arpèges)
||-----------5------------|-------------13-17_13----|--------------10-13_10---||
||-----------5------------|-------------13-17_13----|--------------10-13_10---||
||-------4-7---7_5-7/9~---|----------14------p---14-|-----------10------p-----||
||-------4-7---7_5-7/9~---|----------14------p---14-|-----------10------p-----||
||-----6--------p---sl----|-------14----------------|--------10---------------||
||-----6--------p---sl----|-------14----------------|--------10---------------||
||-0----------------------|sl-----------------------|-------------------------||
||-0------------|sl-----------------------|---------------------------------------||
||-------------------p----|-------------------------|--------------17--20_17--||
||----------------------------------p----|---------------|--------------17--20_17--||
||---------------121512---|-------------17-20_17----|-----------18-------p----||
||---------------121512---|-------------17-20_17----|-----------18-------p----||
||------------------------|-------------------------|------16___19------------||
||--------------|---------------|------16___19------------||
||-18---------------------|-15---18___15------------|-17------h---------------||
||-18-----------|-15---18___15------------|-17------h---------------||
||---------12___16--------|-------------------------|-------------------------||
||--------------12___16--------|---------------------------------------|------------------------------||
||-----12-----h-----------|---------12___17---15----|-13~---(13)(**)----------||
||-----12-----h-----------|---------12___17---15----|-13~---(13)(**)----------||
(**) = End of guitar solo, lead melody follows.
(**) = Fin du solo de guitare, la mélodie principale suit.
Lead Melody
Mélodie principale
tr.3
tr.3
||*-14-16-17--16_14-----12-14-16--14_12-----10-12-14--12_10-----9_10-----|
||*-14-16-17--16_14-----12-14-16--14_12-----10-12-14--12_10-----9_10-----|
tr.4
tr.4
||*-10-12-14--12_10-----9-10-12---10_9------7--9-10---9_7----------------|
||*-10-12-14--12_10-----9-10-12---10_9------7--9-10---9_7----------------|
||*-------------p---12~-------------p---10~------------p----8~--9_10-----|
||*-------------p---12~-------------p---10~------------p----8~--9_10-----|
|-------------------------------17-19-20--19_17-----15-17-19--17_15------|
|-------------------------------17-19-20--19_17-----15-17-19--17_15------|
|-----------9__(10)--12__(13)---------------p---18~-------------p---17~--|
|----------9__(10)--12__(13)---------------p---18~-------------p---17~--|
tr.3
tr.3
|--9__(10)---tr--------tr------------------------------------------------|
|--9__(10)---tr--------tr------------------------------------------------|
|---tr-------------------------------------------------------------------|
|------------------tr-------------------------------------------------------------------|
|-------------------------------13-15-17--15_13-----12-13-15--13_12------|
|------------------------------------13-15-17--15_13----------12-13-15--13_12------|
|---------------------9__(10)---------------p---15~-------------p---13~--|
|-----------9__(10)---------------p---15~-------------p---13~--|
tr.4
tr.4
|-----------9__(10)----tr------------------------------------------------|
|---------------9__(10)---------tr------------------------------------------------|
|--9__(10)---tr----------------------------------------------------------|
|--9__(10)---tr------------------------------------------------------------------------|
|---tr-------------------------------------------------------------------|
|------------------tr-------------------------------------------------------------------|
|--13-15-17--15_13---------------------12__(13)--16__(17)--12__(13)------||
|--13-15-17--15_13---------------------12__(13)--16__(17)--12__(13)------||
|--------------p---15~-12_13-12__(13)----tr--------tr--------tr----------||
|-------------p---15~-12_13-12__(13)---------tr--------tr-------------tr----------||
tr.3
tr.3
|------------------------h-----tr---------------------------------------*||
|------------------------h----------tr---------------------------------------*||
|--10-12-13--12_10---------------------12__(13)--16__(17)--12__(13)(***)-||
|--10-12-13--12_10---------------------12__(13)--16__(17)--12__(13)(***)-||
|--------------p---11~-12_13-12__(13)----tr--------tr--------tr----------||
|-------------p---11~-12_13-12__(13)---------tr--------tr-------------tr----------||
tr.4
tr.4
|------------------------h-----tr---------------------------------------*||
|------------------------h----------tr---------------------------------------*||
(**) = Gtrs.3&4 repeat 2 times. Played w/Rhy.Figs.9a, 9b & 9 1 time each.
(**) = Gtrs.3&4 répéter 2 fois. Joué avec Rhy.Figs.9a, 9b et 9 1 fois chacun.
On the last part of Rhy.Fig.9, some notes Gtrs.1&2 omit and play a
Sur la dernière partie de Rhy.Fig.9, certaines notes Gtrs.1&2 omettent et jouent un
different ending.
fin différente.
(***) = Last time use this trill numerous times upon fading out of riff
(***) = La dernière fois, utilisez ce trille plusieurs fois après la disparition du riff
completely.
complètement.
ill 2
malade 2
(w/Gtrs.3&4)(**)
(avec Gtrs.3&4)(**)
tr.1
tr.1
||*-9~-----------11~------------------------10~(10)\----*||
||*-9~----------11~------------------------10~(10)\----*||
||--7~-----------9~-------------------------8~--(8)\-----||
||--7~----------9~------------------------8~--(8)\-----||
||-----------------------------5~------------------sl----||
||-----------------------------5~------------------sl----||
|| ---Sustain--- ||
|| ---Maintenir--- ||
tr.2
tr.2
||*------------------------------tr---------------------*||
||*-----------------------------tr--------------------------*||
||*----tr-----------tr---------7___(8)--------tr--------*||
||*----tr----------tr---------7___(8)--------tr--------*||
||--7___(8)------9___(10)-------------------8___(9)------||
||--7___(8)------9___(10)-------------------8___(9)------||
(**) = Gtrs.1&2 use pick slides and scr*pes here to segue
(**) = Gtrs.1&2 utilisent des diapositives et des scr*pes ici pour enchaîner
into Rhy.Fig.10.
dans Rhy.Fig.10.
Rhy.ig.10
Rhy.ig.10
trs.1&2
très1&2
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl----|
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl----|
trs.1&2
très1&2
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0----sl---|
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0----sl---|
trs.1&2
très1&2
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl-----||
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl-----||
trs.1&2
très1&2
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---/X\----||
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---/X\----||
. . . . . . . . . . . .(Slides)
. . . . . . . . . . . .(Diapositives)
Repeat Rhy.Fig.2
Répétez Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.2a
Répétez Rhy.Fig.2a
Rhy.ig.2b
Rhy.ig.2b
(Gtr.2; w/Rhy.Fig.2a)
(Gtr.2 ; avec Rhy.Fig.2a)
tr.2
tr.2
|| . sl . sl . sl . . . . . . . sl |
|| . sl. sl. sl. . . . . . . sl |
tr.2
tr.2
. sl . sl . . sl . . sl
. sl. sl. . sl. . sl
| . sl . sl . sl . . . . . . . sl ||
| . sl. sl. sl. . . . . . . sl ||
. sl . sl . . sl . . sl
. sl. sl. . sl. . sl
Rhy.ig.3a
Rhy.ig.3a
trs.1&2
très1&2
||--2---2---2---sl-------2---2--|-sl--------3_02---2---2-sl-----|
||--2---2---2---sl-------2---2--|-sl--------3_02---2---2-sl-----|
|| ---------------P.M.H.--------------- |
|| ---------------P.M.H.-------------------- |
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
|--2---2---2---sl-------2---2---|-sl--------3_02---2---2-sl-----||
|--2---2---2---sl-------2---2---|-sl--------3_02---2---2-sl-----||
| --P.M.H.-- ||
| --P.M.H.-- ||
trs.1&2
très1&2
(End!)
(Fin !)
--'FIRST STRIKE IS DEADLY' LYRICS--
--PAROLES « LA PREMIÈRE GRÈVE EST MORTELE »--
Music: Skolnick, Peterson
Musique : Skolnick, Peterson
Lyrics: Souza, Christian
Paroles : Souza, Christian
Prisoners of the venom master
Prisonniers du maître du venin
Guilty for what you've been charged
Coupable pour ce qui vous a été facturé
Sit in cells condemned to face
Asseyez-vous dans des cellules condamnées à faire face
The deadly snap of their jaws
Le claquement mortel de leurs mâchoires
Terror stricken you lie and wait
La terreur vous a frappé, vous mentez et attendez
In the final hour
Dans la dernière heure
Knowing of your wretched fate
Connaissant ton triste sort
And the serent power
Et le pouvoir envoyé
FIRST STRIKE IS DEADLY
LA PREMIÈRE FRAPPE EST MORTELLE
The evil path that you must take
Le mauvais chemin que tu dois emprunter
Is filled with the slither of snakes
Est rempli du glissement des serpents
Their hiding and waiting for the time to lunge
Ils se cachent et attendent le moment de se précipiter
For your flesh and your fate
Pour ta chair et ton destin
No one escapes or comes out alive
Personne ne s'échappe ou n'en sort vivant
For the snakes they'll never lose
Pour les serpents, ils ne perdront jamais
For if they hit you just one time
Car s'ils te frappaient juste une fois
You have just faced your doom
Vous venez d'affronter votre destin
FIRST STRIKE IS DEADLY
LA PREMIÈRE FRAPPE EST MORTELLE
Deadly strike bred to kill
Frappe mortelle conçue pour tuer
The venoms howling in your veins
Les venins hurlant dans tes veines
Psychotic spell a gift from hell
Sort psychotique, un cadeau de l'enfer
The sound of a deadly lead remains
Le bruit d'une piste mortelle demeure
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Consultez le site Web de Jarle, avec plus de transcriptions :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.