First Strike is Deadly Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Testament - Pierwsze uderzenie jest śmiertelne
by Testament
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
/ The following is the author's own interpretation of the song, to be used -
/ Poniżej autorska interpretacja utworu, do wykorzystania -
/ for studying or private use only, removal of any part of this ten line -
/ wyłącznie do nauki lub użytku prywatnego, usunięcie dowolnej części tej dziesięciu linii -
/ place inwhich the tab was downloaded. Publishing as well as printing of -
/ miejsce, w którym została pobrana zakładka. Publikowanie i drukowanie -
/ owner of the song. Failure to apply to these laws result will in legal -
/ właściciel utworu. Niezastosowanie się do tych przepisów spowoduje skutki prawne -
/ action from the appropriate parties. -
/ działania odpowiednich stron. -
downloaded from Displacer's Tablature Site at
pobrane z witryny tabulaturowej Displacer pod adresem
join the death/black tab emailing list by filling out the free
dołącz do listy e-mailowej śmierci/czarnej karty, wypełniając bezpłatny formularz
TESTAMENT - FIRST STRIKE IS DEADLY 2001
TESTAMENT - PIERWSZE UDERZENIE JEST ŚMIERTELNE 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
Z albumu FIRST STRIKE STILL DEADLY
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Prawa autorskie 2001 SPITFIRE RECORDS
Full Version - OCTOBER 2002
Pełna wersja - PAŹDZIERNIK 2002
Re-Transcribed/Editing/Updated by: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Ponowna transkrypcja/edycja/aktualizacja: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Based On Previous Tabs & Solos by: Jarle Olsen & Zac Broaddus
Na podstawie poprzednich kart i solówek autorstwa: Jarle Olsen i Zac Broaddus
For Questions, Comments, Newest Version, or Corrections contact
W przypadku pytań, komentarzy, najnowszej wersji lub poprawek prosimy o kontakt
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Sprawdź stronę internetową Jarle'a, na której znajduje się więcej transkrypcji:
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - wyciszenie dłoni ph - ściśnięta harmoniczna
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - przesuń się do ah - sztucznej harmonii
\ - slide down to th - tap harmonic
\ - przesuń w dół do - dotknij harmonicznej
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - vibrato hr - naturalna harmonia
h - hammer on b - bend
h - młotek na b - zakręt
p - pull off Suffixes for bend
p - ściągnij przyrostki dla zgięcia
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - stuknięcie palcem f - pełne zgięcie h - pół zgięcie
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - chwytanie tremolo r - zwolnienie t - dotknięcie zgięcia
X - percussion mute p - pick when bent
X - wyciszenie perkusji p - pick przy zgięciu
> - accented note Prefixes
> - nuta akcentowana Przedrostki
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - nuta ducha, nuta trwała p - zagięcie wstępne w - użycie paska
* - see comment d - don't pick start of bend
* - patrz komentarz d - nie wybieraj początku zakrętu
I have spent the past 6 months on these songs trying to
Spędziłem ostatnie 6 miesięcy nad tymi piosenkami, próbując
get them as perfect as possible. If you think further
uzyskać je tak doskonałe, jak to możliwe. Jeśli myślisz dalej
corrections are needed, have the updated solos, or a
potrzebne są poprawki, zaktualizowane solówki lub a
better version of this song please mail me at ArchEnemies
lepszą wersję tej piosenki napisz do mnie na ArchEnemies
been hard at work making my previous 'FSSD' tabs better.
ciężko pracowałem, ulepszając moje poprzednie zakładki „FSSD”.
Enjoy!
Ciesz się!
--Miscellaneous Notes--
--Różne notatki--
P.M.H. - palm mute heavy
P.M.H. - wyciszenie dłoni ciężkie
(**) - see comment(s)
(**) - zobacz komentarz(e)
Gtr.1 - right channel (Eric Peterson)
Gtr.1 - kanał prawy (Eric Peterson)
Gtr.2 - left channel (Alex Skolnick)
Gtr.2 - lewy kanał (Alex Skolnick)
Tune Gtr to D (D,G,C,F,A,D)
Dostrój Gtr do D (D,G,C,F,A,D)
--FIRST STRIKE IS DEADLY--
--PIERWSZY UDERZENIE JEST ŚMIERTELNE--
(Drum Fill)
(Wypełnienie bębna)
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
tr.1 i 2
|| . . . . . . . . . . . . |______|_______| ||
|| . . . . . . . . . . . . |______|______| ||
trs.1&2
tr.1 i 2
||--333--3--3--3--3--3--3----3333-3/|/X____________________________\---||
||--333--3--3--3--3--3--3----3333-3/|/X______________\---||
||--111--1--1--1--1--1--1----1111-1/|/X____________________________\---||
||--111--1--1--1--1--1--1----1111-1/|/X______________\---||
... |______|_______| ....(**)Slides
... |______|_______| ....(**)Slajdy
(**) = Slide chord up and down the fretboard.
(**) = Przesuwaj akord w górę i w dół podstrunnicy.
Repeat Rhy.Fig.1
Powtórz Rhy.Fig.1
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
tr.1
tr.1
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0---sl-------||
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0---sl-------||
|| ----------P.M.H.---------- ||
|| ----------P.M.H.---------- ||
tr.2
tr.2
--Both guitars--
--Obie gitary--
trs.1&2
tr.1 i 2
|--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X---sl------------------||
|--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X---sl------------------||
Rhy.ig.2a
Rhy.ig.2a
trs.1&2
tr.1 i 2
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
||--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
trs.1&2
tr.1 i 2
||--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X--sl-------------------||
||--0------sl--0------sl--0--0---sl-|-0--3-----X--sl----------------------------------||
trs.1&2
tr.1 i 2
|--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl--------||
|--0------sl--0------sl--0------sl-|-0-0-0---0--0--0-----0--sl---||
trs.1&2
tr.1 i 2
|--0------sl--0------sl--0--0--sl--|-0--3-----X---sl--/X\(***)--------||
|--0------sl--0------sl--0--0--sl--|-0--3-----X---sl--/X\(***)--------||
. . . . . . (Slides)
. . . . . . (slajdy)
(**) = This riff has many different gallop variations. I've put in the
(**) = Ten riff ma wiele różnych odmian galopu. Włożyłem
backbone of them, but listen to the CD for the slight differences.
ich szkielet, ale posłuchaj płyty CD, aby znaleźć drobne różnice.
They execute so many different fills though I'm trying to keep
Wykonują tak wiele różnych wypełnień, chociaż staram się to zachować
this as simple and understandable as possible.
to tak proste i zrozumiałe, jak to tylko możliwe.
(***) = Slide last time only.
(***) = Przesuń tylko ostatni raz.
Rhy.ig.3
Ry.ig.3
trs.1&2
tr.1 i 2
||--2---2---2---sl-------2---2---|-sl--------3_02---2---2-sl------|
||--2---2---2---sl-------2---2---|-sl-------3_02---2---2-sl------|
|| ---------------P.M.H.--------------- |
|| ---------------P.M.H.--------------- |
trs.1&2
tr.1 i 2
trs.1&2
tr.1 i 2
|--2---2---2---sl-------2---2----|-sl--------3_02---2---2-sl------||
|--2---2---2---sl-------2---2----|-sl-------3_02---2---2-sl------||
| . . . . . p ||
| . . . . . p ||
| ---------------P.M.H.--------------- ||
| ---------------P.M.H.--------------- ||
trs.1&2
tr.1 i 2
Rhy.ig.4
Ry.ig.4
trs.1&2
tr.1 i 2
||---------------------------------| ___________16th Notes__________--|
||---------------------------------| ___________16. Notatki__________--|
. . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|___|___|___|___|
. . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|___|___|___|___|
trs.1&2
tr.1 i 2
|--sl---------3_0-2--2--2-2-2--2---|-2--2--2-2-2--2--2----------------|
|--sl---------3_0-2--2--2-2-2--2---|-2--2--2-2-2--2--2----------------|
| p . . . . . . . . . . . . . . . |
| str. . . . . . . . . . . . . . . |
trs.1&2
tr.1 i 2
|--3---5---3-----------------------|------------____16th's Con't___---|
|--3---5---3----------------------|------------____16-ta część____---|
. . . . . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|_|_|
. . . . . . . . . . . . . . . |___|___|___|___|_|_|
trs.1&2
tr.1 i 2
|-___16th's__--2/3---2--0--5-------|----------------------------------||
|-___16-ta__--2/3---2--0--5-------|----------------------------------||
||2 2 2 2|2 2|-sl----------3_0--2--|-2--2-2-2--2--2--2--2-2-2--2--2---||
||2 2 2 2|2 2|-sl----------3_0--2--|-2--2-2-2--2--2--2--2-2-2--2--2---||
|___|___|_|_| p . . . . . . . . . . . . .
|___|___|_|_| str. . . . . . . . . . . . .
trs.1&2
tr.1 i 2
. . sl . . . . (Slides)
. . sl. . . . (slajdy)
Rhy.ig.4a
Ry.ig.4a
trs.1&2
tr.1 i 2
||---2-2-2-2-2-2-2-2--sl----------|--2-2-2-2-2-2--sl----------3_0--|
||---2-2-2-2-2-2-2-2--sl---------|--2-2-2-2-2-2--sl----------3_0--|
. . . . . . . . . . . . . . p
. . . . . . . . . . . . . . str
trs.1&2
tr.1 i 2
|---2-2-2-2-2-2-2-2--sl-----------|-----0---2---3------5------3-------|
|---2-2-2-2-2-2-2-2--sl-----------|---------0---2---3------5------3-------|
. . . . . . . . -----------P.M.H.-----------
. . . . . . . . -----------P.M.H.------
trs.1&2
tr.1 i 2
Repeat Rhy.Fig.4
Powtórz Rhy.Ryc.4
Repeat Rhy.Fig.4a (**)
Powtórz Rhy.Fig.4a (**)
(**) = End riff using Fill 1.
(**) = Końcowy riff przy użyciu wypełnienia 1.
ill 1
chory 1
trs.1&2
tr.1 i 2
| ------P.M.H.------ |
| ------P.M.H.------ |
trs.1&2
tr.1 i 2
sl sl
sl sl
Rhy.ig.5
Ry.ig.5
trs.1&2
tr.1 i 2
||-------------7_8_7-----7------------------------------5----------|
||-------------7_8_7-----7---------------------------------------5----------|
||----0--0--0---h-p---0-----0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0--------|
||----0--0--0---h-p---0-----0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0--------|
|| . . . . . . . . . . h p . p |
|| . . . . . . . . . . h str. p |
trs.1&2
tr.1 i 2
||-------------------------6__(7)--------------3--------2-------------|
||--------------6__(7)-------------3--------2-------------|
||--------------7__(8)------tr--------7__8-----1--------0-------------|
||-------------7__(8)------tr------------7__8-----1--------0-------------|
||--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-------------------------|
||--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-------------------------|
trs.1&2
tr.1 i 2
|--------------7_8_7\-----5-------------------------------5-----------||
|-------------7_8_7\-----5------------------------------5---------------||
|--0--0--0--0---h-psl-0---3---0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0---------||
|--0--0--0--0---h-psl-0---3---0--0--0--0--0--0--5_6_5--0--3_0---------||
| . . . . . . . . . . h p . p ||
| . . . . . . . . . . h str. p ||
trs.1&2
tr.1 i 2
|-------------------------6__(7)--------------3----------------------*||
|-------------------------6__(7)-------------3-------------||
|--------------7__(8)------tr--------7__8-----1--------3--------------||
|-------------7__(8)------tr------------7__8-----1--------3--------------||
|--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-----------1--------------||
|--0--0--0--0---tr-----0----------0---tr---0-----------1--------------||
Rhy.ig.5a
Rhy.ig.5a
tr.2
tr.2
||*-------------6_7_6-----7-------------------------------------------|
||*-------------6_7_6-----7----------------------------------------------------|
||---------------h-p------7--------------------7_8_7-----5------------|
||--------------h-p------7-------------------7_8_7-----5------------|
||--0--0--0--0---------0-----0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0----------|
||--0--0--0--0---------0-----0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0--------------|
|| . . . . . . . . . . . . p |
|| . . . . . . . . . . . . p |
tr.2
tr.2
||-----------------------7__8-----------------------------------------|
||------------7__8------------------------------------------------------|
||--------------6__7------tr------6__7-----3--------2-----------------|
||-------------6__7------tr------6__7-----3--------2-----------------|
||---------------tr----------------tr------1--------0-----------------|
||--------------tr----------------tr------1-------0-----------------|
tr.2
tr.2
|--------------6_7_6\-------------------------------------------------||
|-------------6_7_6\------------------------------------------------||
|---------------h-psl-----5--------------------7_8_7-----5------------||
|--------------h-psl-----5-------------------7_8_7-----5------------||
|--0--0--0--0----------0--3--0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0----------||
|--0--0--0--0-----0--3--0--0--0--0--0--0---h-p---0--3_0--------------||
| . . . . . . . . . . . p ||
| . . . . . . . . . . . p ||
tr.2
tr.2
|-----------------------7__8-----------------------------------------*||
|----------------------7__8-------------------------------------------------------*||
|--------------6__7------tr------6__7-----3--------------------------*||
|-------------6__7------tr------6__7-----3-------------------------*||
|---------------tr----------------tr------1--------3------------------||
|-------------tr------tr------1--------3--------||
(**) = Gtr.2 doubles Gtr.1; Gtr.1 plays Rhy.Fig.5.
(**) = Gtr.2 podwaja Gtr.1; Gtr.1 gra Rhy.Ryc.5.
Rhy.ig.6
Ry.ig.6
trs.1&2
tr.1 i 2
||---0--0--0--5/6--0--sl----0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--|
||---0--0--0--5/6--0--sl----0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--|
|| . . . sl . . . . . sl . . . sl . |
|| . . . sl. . . . . sl. . . sl. |
|| --------Gtr.1 Fill-------- |
|| --------Gtr.1 Wypełnienie------- |
trs.1&2
tr.1 i 2
||--sl----0--0-----sl--0------------sl-----0--0--0--5/6--0--sl--------|
||--sl----0--0-----sl--0------------sl-----0--0--0--5/6--0--sl----|
. . . . . . sl .
. . . . . . sl.
trs.1&2
tr.1 i 2
|-----------------------------------------9/10--------10___9----------|
|------------------------------------9/10------------10___9---------|
|--0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--sl----0--0------------------|
|--0--0--0---sl--0--6\5--0--0--0--6\5--0--sl----0--0------------------|
. . . . sl . . . sl . . . .
. . . . sl. . . sl. . . .
|---------------------13___12-------------13---12___13----------------||
|----------------------------------13___12------------13---12___13----------------||
trs.1&2
tr.1 i 2
|------10---9___10--------------14-----------------------------------*||
|------10---9___10------------------14---------------------------------*||
(**) = Gtr.1 plays same fill upon all repeats, Gtr.2 doubles
(**) = Gtr.1 odtwarza to samo wypełnienie przy wszystkich powtórzeniach, Gtr.2 podwaja
w/at least 2 harmony fills. Listen to the song for a
z co najmniej 2 wypełnieniami harmonicznymi. Posłuchaj piosenki A
better idea as to what I'm talking about. Alex plays
lepszy pomysł na to, o czym mówię. Aleks gra
the fills without a specific consistency but always
wypełnienia bez określonej konsystencji, ale zawsze
fitting them in right in conjunction with Eric.
dopasowanie ich w połączeniu z Erikiem.
Repeat Rhy.Fig.6
Powtórz Rhy.Ryc.6
Rhy.ig.7
Ry.ig.7
(w/Solo)
(z solo)
trs.1&2
tr.1 i 2
|| -------1st Ending------- --------2nd Ending-------- ||
|| --------Pierwsze zakończenie------- --------Drugie zakończenie-------- ||
trs.1&2
tr.1 i 2
Rhy.ig.8
Ry.ig.8
(w/Solo)
(z solo)
trs.1&2
tr.1 i 2
tr.1
tr.1
tr.2
tr.2
trs.1&2
tr.1 i 2
|----------------------|-0---0--0---sl----0--|-1-1-1-0-----------0-||
|----------------------|-0---0--0---sl----0--|-1-1-1-0-----------0-||
trs.1&2
tr.1 i 2
Rhy.ig.9
Ry.ig.9
(w/Solo) --P.M.H.--
(w/Solo) --P.M.H.--
trs.1&2
tr.1 i 2
trs.1&2
tr.1 i 2
|------------------------------------|-------sl--0--3_0---0---0--0--0----||
|------------------------------------|-------sl--0--3_0---0---0--0--0----||
| . . . . . . . . . p . . ||
| . . . . . . . . . str. . ||
trs.1&2
tr.1 i 2
Rhy.ig.9a
Rhy.ig.9a
(w/Solo)
(z solo)
trs.1&2
tr.1 i 2
trs.1&2
tr.1 i 2
||-------------------------------------|-sl--0-3_0-0---0--0--0---0--0--0-----||
||-------------------------------------|-sl--0-3_0-0---0--0--0---0--0--0-----||
. . . . . . . . . p . . . .
. . . . . . . . . str. . . .
trs.1&2
tr.1 i 2
Rhy.ig.9b
Rhy.ig.9b
trs.1&2
tr.1 i 2
trs.1&2
tr.1 i 2
|---------------------------------|----------------sl--0-3_0-0---0--||
|--------------------------------|----------------sl--0-3_0-0---0--||
| . . . . . . . . . . . p . ||
| . . . . . . . . . . . str. ||
trs.1&2
tr.1 i 2
(**) = First few bars, omit after Bb5 chords and substitute Fill 2.
(**) = Pierwsze kilka taktów, pomiń po akordach Bb5 i zastąp Wypełnienie 2.
Play Fill 2 once.
Zagraj raz w Fill 2.
Repeat Rhy.Fig.9
Powtórz Rhy.Fig.9
(Gtr.3)
(Gtr.3)
|--------------------------------------|-----------10_b_12__r_10-10_8---8-----|
|---------------------------------|-----------10_b_12__r_10-10_8---8-----|
|-/12--------p.h.---12-----------------|-12------------------------------p.h.-|
|-/12--------p.h.---12-----------------|-12-------------------------p.h.-|
|-sl-----------------------------------|--------------------------------------|
|-sl------------------------------------|--------------------------------------|
|-/15----13___12-12-10-10___12-10-8----|-810-8-7-8--------p-------------------|
|-/15----13___12-12-10-10___12-10-8----|-810-8-7-8--------p----------------------------------|
|-sl--------p-------------h------------|-----------9b11__r__7-9~--7-----------|
|-sl------------p------------h------------|---------------9b11__r__7-9~--7----------------|
|--------------------------------------|-------------------------9--9-7_5-----|
|---------------------------------|--------------------------------------9--9-7_5-----|
|--------------------------------------|-------------------------------p--7_5-|
|--------------------------------------|----------------------------p--7_5-|
||--|_|_|-|_|_|-|_|_|-|__|__|--|__|__|--|__|__|-|_|_|-8-6-5-6-5-3-5~-(5)-||
||--|_|_|-|_|_|-|_|_|-|__|__|--|__|__|--|__|__|-|_|_|-8-6-5-6-5-3-5~-(5)-||
||----3-----3-----3------3--------3--------3------3---|_|_|-|_|_|--------||
||----3-----3-----3------3--------3--------3------3---|_|_|-|_|_|--------||
||--|_|_|-|_|_|---9-7-5-7-5-4-5~-4-5---4---------------------------------||
||--|_|_|-|_|_|---9-7-5-7-5-4-5~-4-5---4---------------------------------||
||----3-----3-----|_|_|-|_|_|--------7---5-7-3-5-2-3---2-----------------||
||----3-----3-----|_|_|-|_|_|--------7---5-7-3-5-2-3---2-----------------||
||------------------3-----3------|_|_|-|_|_|-|_|_|---5---3-5-2-3---2-----||
||------------------3-----3------|_|_|-|_|_|-|_|_|---5---3-5-2-3---2-----||
||---------------------------------3-----3-----3---|_|_|-|_|_|---5---4~--||
||--------------------------------3-----3-----3---|_|_|-|_|_|---5---4~--||
3 3 |_|_|
3 3 |_|_|
(Arpeggios)
(Arpeggio)
||-----------5------------|-------------13-17_13----|--------------10-13_10---||
||---------------5------------|-------------13-17_13----|--------------10-13_10---||
||-------4-7---7_5-7/9~---|----------14------p---14-|-----------10------p-----||
||-------4-7---7_5-7/9~---|---------------14------p---14-|-----------10------p-----||
||-----6--------p---sl----|-------14----------------|--------10---------------||
||-----6--------p---sl----|-------14----------------|--------10---------------||
||-0----------------------|sl-----------------------|-------------------------||
||-0----------------------|sl-----------------------|------------------------||
||-------------------p----|-------------------------|--------------17--20_17--||
||---------p----|-----------------------------|-------------17--20_17--||
||---------------121512---|-------------17-20_17----|-----------18-------p----||
||---------------121512---|------------17-20_17----|-----------18-------p----||
||------------------------|-------------------------|------16___19------------||
||----------------------------|----------------------------|------16___19------------||
||-18---------------------|-15---18___15------------|-17------h---------------||
||-18-------|-15---18___15------------|-17------h---------------||
||---------12___16--------|-------------------------|-------------------------||
||---------12___16--------|------------------------|-------------------------||
||-----12-----h-----------|---------12___17---15----|-13~---(13)(**)----------||
||-----12-----h------|---------12___17---15----|-13~---(13)(**)---------------||
(**) = End of guitar solo, lead melody follows.
(**) = Koniec solówki na gitarze, następuje melodia prowadząca.
Lead Melody
Główna Melodia
tr.3
tr.3
||*-14-16-17--16_14-----12-14-16--14_12-----10-12-14--12_10-----9_10-----|
||*-14-16-17--16_14-----12-14-16--14_12-----10-12-14--12_10-----9_10-----|
tr.4
tr.4
||*-10-12-14--12_10-----9-10-12---10_9------7--9-10---9_7----------------|
||*-10-12-14--12_10-----9-10-12---10_9------7--9-10---9_7----------------|
||*-------------p---12~-------------p---10~------------p----8~--9_10-----|
||*-------------p---12~------------p---10~------------p----8~--9_10-----|
|-------------------------------17-19-20--19_17-----15-17-19--17_15------|
|--------------------------17-19-20--19_17-----15-17-19--17_15------|
|-----------9__(10)--12__(13)---------------p---18~-------------p---17~--|
|----------9__(10)--12__(13)--------------p---18~-------------p---17~--|
tr.3
tr.3
|--9__(10)---tr--------tr------------------------------------------------|
|--9__(10)---tr------------tr------------------------------------------------|
|---tr-------------------------------------------------------------------|
|---tr--------------------------------------------------------------------|
|-------------------------------13-15-17--15_13-----12-13-15--13_12------|
|-------------------------------13-15-17--15_13-----12-13-15--13_12------|
|---------------------9__(10)---------------p---15~-------------p---13~--|
|----------9__(10)-------------------p---15~-------------p---13~--|
tr.4
tr.4
|-----------9__(10)----tr------------------------------------------------|
|----------9__(10)----tr------------------------------------------------|
|--9__(10)---tr----------------------------------------------------------|
|--9__(10)---tr---------------------------------------------------------|
|---tr-------------------------------------------------------------------|
|---tr--------------------------------------------------------------------|
|--13-15-17--15_13---------------------12__(13)--16__(17)--12__(13)------||
|--13-15-17--15_13-------12__(13)--16__(17)--12__(13)------||
|--------------p---15~-12_13-12__(13)----tr--------tr--------tr----------||
|-------------p---15~-12_13-12__(13)----tr------------ tr--------tr----------||
tr.3
tr.3
|------------------------h-----tr---------------------------------------*||
|-----------------------h-----tr------------------------------------------------*||
|--10-12-13--12_10---------------------12__(13)--16__(17)--12__(13)(***)-||
|--10-12-13--12_10-------12__(13)--16__(17)--12__(13)(***)-||
|--------------p---11~-12_13-12__(13)----tr--------tr--------tr----------||
|-------------p---11~-12_13-12__(13)----tr------------ tr--------tr--------------||
tr.4
tr.4
|------------------------h-----tr---------------------------------------*||
|-----------------------h-----tr------------------------------------------------*||
(**) = Gtrs.3&4 repeat 2 times. Played w/Rhy.Figs.9a, 9b & 9 1 time each.
(**) = Gtrs.3 i 4 powtórz 2 razy. Grano z Rhy.Figs.9a, 9b i 9, 1 raz każdy.
On the last part of Rhy.Fig.9, some notes Gtrs.1&2 omit and play a
W ostatniej części Rhy.Fig.9 niektóre nuty Gtrs.1 i 2 pomijają i grają a
different ending.
inne zakończenie.
(***) = Last time use this trill numerous times upon fading out of riff
(***) = Ostatnim razem użyłeś tego trylu wiele razy po wyciszeniu riffu
completely.
całkowicie.
ill 2
chory 2
(w/Gtrs.3&4)(**)
(z Gtr.3 i 4)(**)
tr.1
tr.1
||*-9~-----------11~------------------------10~(10)\----*||
||*-9~------11~-----------------------10~(10)\----*||
||--7~-----------9~-------------------------8~--(8)\-----||
||--7~-------9~------------------------8~--(8)\-----||
||-----------------------------5~------------------sl----||
||----------------------------5~--------------------------------sl----||
|| ---Sustain--- ||
|| ---Podtrzymanie--- ||
tr.2
tr.2
||*------------------------------tr---------------------*||
||*--------------------------------------------tr---------------------*||
||*----tr-----------tr---------7___(8)--------tr--------*||
||*----tr------tr---------7___(8)--------tr--------*||
||--7___(8)------9___(10)-------------------8___(9)------||
||--7___(8)------9___(10)------------------8___(9)------||
(**) = Gtrs.1&2 use pick slides and scr*pes here to segue
(**) = Gtrs.1 i 2 używają tutaj wybierania slajdów i scr*pes do przemieszczania się
into Rhy.Fig.10.
w Rhy.Ryc.10.
Rhy.ig.10
Ry.ig.10
trs.1&2
tr.1 i 2
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl----|
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl----|
trs.1&2
tr.1 i 2
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0----sl---|
||--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0----sl---|
trs.1&2
tr.1 i 2
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl-----||
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---sl-----||
trs.1&2
tr.1 i 2
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---/X\----||
|--0---2---3---0---2---3---0---2---sl----0---2---3---0---/X\----||
. . . . . . . . . . . .(Slides)
. . . . . . . . . . . .(slajdy)
Repeat Rhy.Fig.2
Powtórz Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.2a
Powtórz Rhy.Fig.2a
Rhy.ig.2b
Rhy.ig.2b
(Gtr.2; w/Rhy.Fig.2a)
(Gtr.2; z Rhy.Fig.2a)
tr.2
tr.2
|| . sl . sl . sl . . . . . . . sl |
|| . sl. sl. sl. . . . . . . sl |
tr.2
tr.2
. sl . sl . . sl . . sl
. sl. sl. . sl. . śl
| . sl . sl . sl . . . . . . . sl ||
| . sl. sl. sl. . . . . . . sl ||
. sl . sl . . sl . . sl
. sl. sl. . sl. . śl
Rhy.ig.3a
Ry.ig.3a
trs.1&2
tr.1 i 2
||--2---2---2---sl-------2---2--|-sl--------3_02---2---2-sl-----|
||--2---2---2---sl-------2---2--|-sl-------3_02---2---2-sl-----|
|| ---------------P.M.H.--------------- |
|| ---------------P.M.H.--------------- |
trs.1&2
tr.1 i 2
trs.1&2
tr.1 i 2
|--2---2---2---sl-------2---2---|-sl--------3_02---2---2-sl-----||
|--2---2---2---sl-------2---2---|-sl-------3_02---2---2-sl-----||
| --P.M.H.-- ||
| --P.M.H.-- ||
trs.1&2
tr.1 i 2
(End!)
(Koniec!)
--'FIRST STRIKE IS DEADLY' LYRICS--
--Tekst „FIRST STRIKE IS DEADLY”--
Music: Skolnick, Peterson
Muzyka: Skolnick, Peterson
Lyrics: Souza, Christian
Teksty: Souza, Christian
Prisoners of the venom master
Więźniowie mistrza jadu
Guilty for what you've been charged
Winny za to, co ci zarzucono
Sit in cells condemned to face
Siedzą w celach skazani na twarz
The deadly snap of their jaws
Zabójczy trzask ich szczęk
Terror stricken you lie and wait
Przerażony, kłamiesz i czekasz
In the final hour
W ostatniej godzinie
Knowing of your wretched fate
Wiedząc o twoim nędznym losie
And the serent power
I silna moc
FIRST STRIKE IS DEADLY
PIERWSZY UDERZENIE JEST ŚMIERTELNE
The evil path that you must take
Zła ścieżka, którą musisz podążać
Is filled with the slither of snakes
Jest wypełniony pełzaniem węży
Their hiding and waiting for the time to lunge
Chowali się i czekali na moment, żeby rzucić się do przodu
For your flesh and your fate
Za twoje ciało i twój los
No one escapes or comes out alive
Nikt nie ucieknie i nie wyjdzie żywy
For the snakes they'll never lose
Dla węży, których nigdy nie przegrają
For if they hit you just one time
Bo jeśli uderzą cię tylko raz
You have just faced your doom
Właśnie stałeś twarzą w twarz ze swoją zagładą
FIRST STRIKE IS DEADLY
PIERWSZY UDERZENIE JEST ŚMIERTELNE
Deadly strike bred to kill
Śmiertelny atak stworzony, by zabijać
The venoms howling in your veins
Jad wyje w twoich żyłach
Psychotic spell a gift from hell
Psychotyczne zaklęcie to prezent z piekła rodem
The sound of a deadly lead remains
Dźwięk śmiercionośnego ołowiu pozostaje
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Sprawdź stronę internetową Jarle'a, na której znajduje się więcej transkrypcji:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.