Into the Pit Letra Traducción al Español

Testamento - En el hoyo

by Testament

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Testament Into the Pit

Visit MetalTabs.com for more metal tablature
Visite MetalTabs.com para obtener más tablaturas de metal.
TESTAMENT - INTO THE PIT 2001
TESTAMENTO - EN EL FOSO 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
Del álbum EL PRIMER HUELGA AÚN MORTAL
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Copyright 2001 REGISTROS SPITFIRE
Full Version - OCTOBER 2002
Versión completa - OCTUBRE 2002
Re-Transcribed/Edited/Newer Solo by: death8699
Retranscrito/Editado/Solo más nuevo por: death8699
Based On Previous Text/Power Tab by: Jarle Hille Olsen
Basado en el texto anterior/Power Tab de: Jarle Hille Olsen
For Questions, Comments, Newest Version, or Corrections contact
Para preguntas, comentarios, versión más reciente o correcciones, comuníquese con
death8699: at MethylinInfo@aol.com
muerte8699: en MmethylinInfo@aol.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
Visite Death8699.com, con más transcripciones:
http://www.death8699.com
http://www.muerte8699.com
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - palm mute ph - armónico pellizcado
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - deslizarse hacia arriba hasta ah - armónico artificial
\ - slide down to th - tap harmonic
\ - deslícese hacia abajo hasta el - toque el armónico
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - vibrato hr - armónico natural
h - hammer on b - bend
h - martillo en b - curva
p - pull off Suffixes for bend
p - quitar Sufijos para doblar
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - golpear con el dedo f - curva completa h - media curva
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - selección de trémolo r - soltar t - tap bend
X - percussion mute p - pick when bent
X - silenciador de percusión p - seleccionar cuando está doblado
> - accented note Prefixes
> - Prefijos de notas acentuadas
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - nota fantasma, nota sostenida p - prebend w - usar barra
* - see comment d - don't pick start of bend
* - ver comentario d - no elegir el inicio de la curva
--Transcriber's Notes--
--Notas del transcriptor--
I have spent the past 6 months on these songs trying to
He pasado los últimos 6 meses escuchando estas canciones intentando
get them as perfect as possible. If you think further
conseguirlos lo más perfectos posible. Si piensas más
corrections are needed, have the updated solos, or a
Se necesitan correcciones, tener los solos actualizados o un
better version of this song please mail me at ArchEnemies
mejor versión de esta canción por favor envíame un correo a ArchEnemies
@aol.com. I plan on tabbing this entire album, I have
@aol.com. Planeo tabular este álbum completo, tengo
been hard at work making my previous 'FSSD' tabs better.
He trabajado duro para mejorar mis pestañas 'FSSD' anteriores.
Enjoy!
¡Disfruta!
--Miscellaneous Notes--
--Notas varias--
P.M.H. - palm mute heavy
P.M.H. - palma silenciosa pesada
(**) - see comment(s)
(**) - ver comentario(s)
(^) - pause; stacatto
(^) - pausa; stacatto
Gtr.1 - right channel (Eric Peterson)
Gtr.1 - canal derecho (Eric Peterson)
Gtr.2 - left channel (Alex Skolnick)
Gtr.2 - canal izquierdo (Alex Skolnick)
--INTO THE PIT--
--EN EL FOSO--
ill 1
enfermo 1
trs.1&2
trs.1 y 2
||----/X___\--||
||----/X___\--||
||--X-/12__\--||
||--X-/12__\--||
(Slides)
(Diapositivas)
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
trs.1 y 2
||*-----------7_6----------------------|-------------------6-------7_6-----*||
||*-----------7_6----------------------|-------------------6-------7_6-----*||
||-------------p---8------------8_7--5-|-----------8--7-5-----8-7---p---8---||
||-------------p---8------------8_7--5-|-----------8--7-5-----8-7---p---8---||
Rhy.ig.1a
Rhy.ig.1a
tr.1
tr.1
||*-----------7_6----------------------|-------------------6-------7_6-----*||
||*-----------7_6----------------------|-------------------6-------7_6-----*||
||-------------p---8------------8_7--5-|-----------8--7-5-----8-7---p---8---||
||-------------p---8------------8_7--5-|-----------8--7-5-----8-7---p---8---||
tr.2
tr.2
||*-----------5_4----------------------|-------------------4-------5_4-----*||
||*-----------5_4----------------------|-------------------4-------5_4-----*||
||*------------p---7------------7_6----|-----------7--6-------7-6---p---7--*||
||*------------p---7------------7_6----|-----------7--6-------7-6---p---7--*||
Repeat Rhy.Fig.1
Repita Rhy.Fig.1
Rhy.ig.1b
Rhy.ig.1b
tr.1
tr.1
||*-----------7_6----------------------|-------------------6-------3-(3)---*||
||*-----------7_6----------------------|-------------------6-------3-(3)---*||
||-------------p---8------------8_7--5-|-----------8--7-5-----8-7\-3-(3)----||
||-------------p---8------------8_7--5-|-----------8--7-5-----8-7\-3-(3)----||
||--0--0-0-0----------0--0-0-0---p-----|-0--0-0-0---------------sl-1-(1)----||
||--0--0-0-0----------0--0-0-0---p-----|-0--0-0-0---------------sl-1-(1)----||
tr.2
tr.2
||*-----------5_4----------------------|-------------------4-------10(10)--*||
||*-----------5_4----------------------|-------------------4-------10(10)--*||
||*------------p---7------------7_6----|-----------7--6-------7-6--10(10)--*||
||*------------p---7------------7_6----|-----------7--6-------7-6--10(10)--*||
||-------------------------------p---8-|----------------8----------8-(8)----||
||-------------------------------p---8-|----------8----------8-(8)----||
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
(w/Flanger)
(con brida)
tr.1
tr.1
||---------------------7_5_7------|-----------------7_5_7-----------|
||---------------------7_5_7------|-----------------7_5_7-----------|
tr.2
tr.2
(Flanger Off)
(Flanger desactivado)
tr.1
tr.1
|------------------7_5_7-----5--5-|-5----------2------2-------------||
|------------7_5_7-----5--5-|-5----------2--------------2-------------||
| . . . . . . . . . . . . ^ > ||
| . . . . . . . . . . . . ^ > ||
tr.2
tr.2
|----------------------------3--3-|-3-0--0--0--^------>-------------||
|----------------------3--3-|-3-0--0--0--^------>-------------||
Rhy.ig.2a
Rhy.ig.2a
trs.1&2
trs.1 y 2
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
tr.1
tr.1
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------2------2------------||
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------2--------------2------------||
| . . . . . . . . . . . . ^ > ||
| . . . . . . . . . . . . ^ > ||
tr.2
tr.2
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------7------7------------||
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------7--------------7------------||
|-0--0-0-0--0--0---p-h------3--3--|-3-0--0--0--^------>------------||
|-0--0-0-0--0--0---p-h------3--3--|-3-0--0--0--^------>------------||
Rhy.ig.2b
Rhy.ig.2b
trs.1&2
trs.1 y 2
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
tr.1
tr.1
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------2-------------------||
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------2-------------||
| . . . . . . . . . . . . ^ ||
| . . . . . . . . . . . . ^ ||
tr.2
tr.2
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------7-------------------||
|-----------------7_5_7-----5--5--|-5----------7-------------||
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
tr.1
tr.1
||--7---------5___7---------5___7---|--------------7/8------8\7-------||
||--7---------5___7---------5___7---|--------------7/8------8\7-------||
||--0--0-0-0----h----0-0-0----h-----|-0-0-0--0--0--sl--------sl-------||
||--0--0-0-0----h----0-0-0----h-----|-0-0-0--0--0--sl--------sl-------||
tr.2
tr.2
||-----0-0-0--sl-----0-0-0--sl------|--------------sl--------sl-------||
||-----0-0-0--sl-----0-0-0--sl------|--------------sl--------sl-------||
Repeat Rhy.Fig.3
Repita Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.2a
Repita Rhy.Fig.2a
Rhy.ig.2c
Rhy.ig.2c
tr.1
tr.1
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
tr.2
tr.2
||*-------------------5_4_5-------|-----------------5_4_5----------|
||*-------------------5_4_5-------|-----------------5_4_5----------|
tr.1
tr.1
|------------------7_5_7-----5--5-|-5----------2-------------------||
|------------------7_5_7-----5--5-|-5----------2-------------||
| . . . . . . . . . . . . ^ ||
| . . . . . . . . . . . . ^ ||
tr.2
tr.2
|------------------5_4_5----------|------------9------------------*||
|------------------5_4_5----------|------------9------------------*||
Repeat Rhy.Fig.3
Repita Rhy.Fig.3
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
trs.1&2
trs.1 y 2
||--0-(0)--0--3--0--0-----0--0----|-0--0--1--0--1-1-1-1-1_0--------|
||--0-(0)--0--3--0--0-----0--0----|-0--0--1--0--1-1-1-1-1_0--------|
|| . . . . . . . . . . . . . p |
|| . . . . . . . . . . . . . pag |
trs.1&2
trs.1 y 2
trs.1&2
trs.1 y 2
|--0-(0)--0--3--0--0-----0--0-----|-0--0--1--0--1-1-1-1-1_0--------||
|--0-(0)--0--3--0--0-----0--0-----|-0--0--1--0--1-1-1-1-1_0--------||
| . . . . . . . . . . . . . p ||
| . . . . . . . . . . . . . pag ||
tr.1
tr.1
[---------------------------------|--------------------------------||
[---------------------------------|--------------------------------||
[---------------------------------|--------------------------------||
[---------------------------------|--------------------------------||
[*--------------------------------|-0-----------------------------*||
[*--------------------------------|-0-----------------------------*||
[---------------------------------|-----3---2---3---2--------------||
[---------------------------------|-----3---2---3---2--------------||
[--0---5---0---3---5---0---3---5--|--------------------------------||
[--0---5---0---3---5---0---3---5--|--------------------------------||
Repeat Rhy.Fig 4
Repita Rhy.Fig 4
ill 2
enfermo 2
(w/Lead #1)
(con plomo n.° 1)
trs.1&2
trs.1 y 2
||--0------3------>------1-(1)----||
||--0------3------>------1-(1)----||
> > >
> > >
Rhy.ig.3a
Rhy.ig.3a
(w/Lead #1)
(con plomo n.° 1)
tr.1
tr.1
||--7---------5/7-----------5/7-----|-7-7-7--7"----%----7/8------8\7--||
||--7---------5/7-----------5/7-----|-7-7-7--7"----%----7/8------8\7--||
||--0--0-0-0--sl-----0-0-0--sl------|-0-0-0--0"----%----sl--------sl--||
||--0--0-0-0--sl-----0-0-0--sl------|-0-0-0--0"----%----sl--------sl--||
|| . . . . . . . . . .(Trem. pick) ||
|| . . . . . . . . . .(selección trem.) ||
tr.2
tr.2
||*-9-------------------------------|--------9"----%----9/10----10\9-*||
||*-9-------------------------------|--------9"----%----9/10----10\9-*||
||*-9---------4/6-----------4/6-----|-9-9-9--9"----%----9/10----10\9-*||
||*-9---------4/6-----------4/6-----|-9-9-9--9"----%----9/10----10\9-*||
||--7---------5/7-----------5/7-----|-7-7-7--7"----%----sl--------sl--||
||--7---------5/7-----------5/7-----|-7-7-7--7"----%----sl--------sl--||
||-----0-0-0--sl-----0-0-0--sl------|---------(Trem. pick)------------||
||-----0-0-0--sl-----0-0-0--sl------|---------(selección de temblor)------------||
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
(w/Lead #1)
(con plomo n.° 1)
trs.1&2
trs.1 y 2
||-0---0--0--0--0---0---0--0--0--0-|-3--3-------------5--4--3_2-------|
||-0---0--0--0--0---0---0--0--0--0-|-3--3-------------5--4--3_2-------|
|| . . . . . . . . . . . . . . . . . . p |
|| . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag |
trs.1&2
trs.1 y 2
. . . . . . . . . . . . . . . > >
. . . . . . . . . . . . . . . > >
trs.1&2
trs.1 y 2
|--0---0--0--0--0---0---0--0--0--0-|-2--2-------------4--3--2_1-------||
|--0---0--0--0--0---0---0--0--0--0-|-2--2-------------4--3--2_1-------||
| . . . . . . . . . . . . . . . . . . p ||
| . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag ||
trs.1&2
trs.1 y 2
. . . . . . . . . . . . . . . > >
. . . . . . . . . . . . . . . > >
Lead #1
Plomo #1
--Gtr.3: Alex Skolnick--
--Gtr.3: Alex Skolnick--
||--|1514121415-|1514121415-|1514121415-|1514121415-|_|_|_|_|151412--------------------|
||--|1514121415-|1514121415-|1514121415-|1514121415-|_|_|_|_|151412--------------------|
||--|_|_|_|_|_|-|_|_|_|_|_|-|_|_|_|_|_|-|_|_|_|_|_|-----------|_|_|141211--------------|
||--|_|_|_|_|_|-|_|_|_|_|_|-|_|_|_|_|_|-|_|_|_|_|_|-----------|_|_|141211--------------|
||------------------------------------------------------------------|_|_|1412----------|
||------------------------------------------------------------------|_|_|1412----------|
||------------------------------------------------------------------------|_|14--------|
||------------------------------------------------------------------------|_|14--------|
||--------------------------------------------------------------------------|_|151412~-|
||--------------------------------------------------------------------------|_|151412~-|
|| |_|_| |
|| |_|_| |
||--------------_/12----12-11fb___r~-8-10~---(10)\-------------------------------------|
||--------------_/12----12-11fb___r~-8-10~---(10)\-------------------------------------|
||------------X_)sl------------------------------sl-------------11---------------------|
||------------X_)sl------------------------------sl-------------11---------------------|
||----------X_)--------------------------------------91091012/14--141210\9--9/10121012-|
||----------X_)--------------------------------91091012/14--141210\9--9/10121012-|
||--------X_)-----------------------------------------h-p-h-sl------p-p-sl12-sl-h-p-h--|
||--------X_)-----------------------------------------h-p-h-sl------p-p-sl12-sl-h-p-h--|
||(12)~-Rake---------------------------------------------------------------------------|
||(12)~-Rastrillo---------------------------------------------------------------------------|
|----111211----------1112111214--1412\11--12-h--p-h------16----------16--1416hb~-(16)--|
|----111211----------1112111214--1412\11--12-h--p-h------16----------16--1416hb~-(16)--|
|--14--h-p-141210--12--h-p-h-h-------sl-14----------/1417--------------17--------------|
|--14--h-p-141210--12--h-p-h-h-------sl-14----------/1417--------------17--------------|
|-h----------p-p-14--------------------------------sl--Sweep---------------------------|
|-h----------p-p-14--------------------------------sl--Barrido---------------------|
|-------------------------------------------h----12fb~___r---(12)---12--h-h---h-h------|
|-------------------------------------h----12fb~___r---(12)---12--h-h---h-h------|
|---------------------1112111211-------------------------1516------1615--14"---sl------|
|---------------------1112111211-------------------------1516------1615--14"---sl------|
|-151412----121415------------------151412--121415---sl--------------------------------|
|-151412----121415------------------151412--121415---sl--------------------------------|
|-17141517--16/17------17---sl----------/19fb~_______________________________________r-||
|-17141517--16/17------17---sl----------/19fb~_______________________________________r-||
|------------sl------------------------sl----------------------------------------------||
|------------sl------------------------sl----------------------------------------------||
|---17_)----17----17_)----17----17_)----17----17_)----17-------17_____________r--(17)\-||
|---17_)----17----17_)----17----17_)----17----17_)----17-------17_____________r--(17)\-||
|-16_)--------1616_)--------1616_)--------1616_)--------16--14-16fb~__________r--(16)\-||
|-16_)--------1616_)--------1616_)--------1616_)--------16--14-16fb~__________r--(16)\-||
|Rake-----------Rake----------Rake----------Rake----------17------------------------sl-||
|Rastrillo-----------Rastrillo----------Rastrillo----------Rastrillo----------17-----------------------sl-||
Repeat Rhy.Fig.2a
Repita Rhy.Fig.2a
Rhy.ig.2d
Rhy.ig.2d
tr.1
tr.1
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
||--------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7----------|
tr.2
tr.2
||--------------------5_4_5-------|-----------------5_4_5----------|
||--------------------5_4_5-------|-----------------5_4_5----------|
tr.1
tr.1
|------------------7_5_7----------|--------------------------------||
|------------------7_5_7----------|--------------------------------||
|--0--0-0-0--0--0---p-h------/12__|______________________________\-||
|--0--0-0-0--0--0---p-h------/12__|____________________________\-||
| . . . . . . Slides sl||
| . . . . . . Diapositivas sl||
tr.2
tr.2
|------------------5_4_5----------|-------------------------------*||
|------------------5_4_5----------|-------------------------------*||
|--0--0-0-0--0--0------------/12__|______________________________\-||
|--0--0-0-0--0--0------------/12__|____________________________\-||
. . . . . Slides sl
. . . . . Toboganes sl
Repeat Rhy.Fig.1
Repita Rhy.Fig.1
Repeat Rhy.Fig.1b
Repetir Rhy.Fig.1b
Repeat Rhy.Fig.1
Repita Rhy.Fig.1
Repeat Rhy.Fig.1a
Repita Rhy.Fig.1a
Repeat Rhy.Fig.1
Repita Rhy.Fig.1
Repeat Rhy.Fig.1b
Repetir Rhy.Fig.1b
Repeat Rhy.Fig.3a
Repita Rhy.Fig.3a
Repeat Rhy.Fig.4
Repita Rhy.Fig.4
Repeat Fill 2
Repetir relleno 2
Repeat Fill 1
Repetir relleno 1
tr.1
tr.1
||---------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7-----------|
||---------------------7_5_7-------|-----------------7_5_7-----------|
tr.2
tr.2
||*---------------------------6--5-|-----------------5_4_5-----------|
||*---------------------6--5-|-----------------5_4_5-----------|
||---------------------7_5_7-------|------------------p-h------------|
||---------------------7_5_7-------|------------p-h------------|
tr.1
tr.1
|------------------7_5_7-----5--5--|-5-----------------2-(2)---------||
|------------------7_5_7-----5--5--|-5-----------------2-(2)---------||
|--0--0-0-0--0--0---p-h------3--3--|-3-0--0--0--0------0-(0)---------||
|--0--0-0-0--0--0---p-h------3--3--|-3-0--0--0--0------0-(0)---------||
| . . . . . . . . . . . . . > ||
| . . . . . . . . . . . . . > ||
| (End!) ||
| (¡Fin!) ||
tr.2
tr.2
|------------------5_4_5-----------|-------------------9-(9)\-------*||
|------------------5_4_5-----------|-------------------9-(9)\-------*||
|-------------------p-h------5--5--|-5-----------------7-(7)\--------||
|------------------p-h------5--5--|-5-----------------7-(7)\--------||
|--0--0-0-0--0--0------------3--3--|-3-0--0--0--0------>----sl-------||
|--0--0-0-0--0--0------------3--3--|-3-0--0--0--0------>----sl-------||
. . . . . . . . . . . . . (End!)
. . . . . . . . . . . . . (¡Fin!)
--'INTO THE PIT' LYRICS--
--LETRA DE 'INTO THE PIT'--
(Skolnick, Peterson, Billy)
(Skolnick, Peterson, Billy)
Deep in the pit and lying alone
En lo profundo del pozo y acostado solo
Where death has reared itself a throne
Donde la muerte se ha erigido en un trono
We're all the good, the bad
Todos somos los buenos, los malos
The worst and the best
Lo peor y lo mejor
And where they land is their eternal rest
Y donde aterrizan es su descanso eterno
Foul plays of passion
Juegos sucios de pasión
At twilight's dim
En la penumbra del crepúsculo
In joy of woe, of good and sin
En la alegría del dolor, del bien y del pecado.
Winds of storm and fates overcast
Vientos de tormenta y destinos nublados
Darkly my presence
Oscuramente mi presencia
Is now your past
es ahora tu pasado
Join the insanity
Únete a la locura
Or die as you fall
O morir mientras caes
Into the pit!
¡Al pozo!
The mass production
La producción en masa
And the killing of all
Y el asesinato de todos
Into the pit!
¡Al pozo!
The future screams for help
El futuro pide ayuda a gritos
Are fading away
se están desvaneciendo
Into the pit!
¡Al pozo!
The world tomorrow
El mundo mañana
Will it die for today?
¿Morirá por hoy?
Into the pit!
¡Al pozo!
So in the sad, silent watches of night
Entonces, en las tristes y silenciosas vigilias de la noche
The lonely pathway envisions my sight
El camino solitario visualiza mi vista
Echoes of laughter
Ecos de risa
And boundless cries
Y gritos sin límites
Son here I wander under infinite skies
Hijo aquí deambulo bajo cielos infinitos
Join the insanity
Únete a la locura
Or die as you fall
O morir mientras caes
Into the pit!
¡Al pozo!
The mass production
La producción en masa
And the killing of all
Y el asesinato de todos
Into the pit!
¡Al pozo!
The future screams for help
El futuro pide ayuda a gritos
Are fading away
se están desvaneciendo
Into the pit!
¡Al pozo!
The world tomorrow
El mundo mañana
Will it die for today?
¿Morirá por hoy?
Into the pit!
¡Al pozo!
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
Visite Death8699.com, con más transcripciones:
http://www.death8699.com
http://www.muerte8699.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.