Nostrovia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Testament - Nostrowia

by Testament

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Testament Nostrovia

As recorded by Testament
Jak zapisano w Testamencie
(From the 1997 Album DEMONIC)
(Z albumu DEMONIC z 1997 r.)
Words by Chuck Billy Music by Eric Peterson
Słowa: Chuck Billy, Muzyka: Eric Peterson
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Gtr I'
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - „Gtr I”
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Gtr II'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - „Gtr II”
Moderate Rock Q.=144
Umiarkowana skała Q.=144
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM-| PM-|
PM-| PM-|
W. H. Q q Q W. H. Q q Q 4x
W. H. Q q Q W. H. Q q Q 4x
||o---------------|-------------------|---------------|-------------------o||
||o---------------|----------------------|--------------|---------------------------------o||
||o-5-------------|-7-------6\--------|-5-------------|-7-------6\--------o||
||o-5-------------|-7-------6\------------|-5------------|-7-------6\--------o||
Gtr I
Gtr I
PM---| PM---| PM-----
PM---| PM---| PM-----
Q. q. H. Q. q. Q Q Q
P. q. H. Q. q. P. P. P
| Gtr II
| Gtr II
| PM---| PM---| PM-----
| PM---| PM---| PM-----
| Q. q. H +Q Q. q. Q Q Q
| P. q. H + Q Q. q. P. P. P
Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
P. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|------| PM-| PM
|------| PM-| PM
| Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
| P. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
PM---| PM-| PM--
PM---| PM-| PM--
Q. q. H. Q Q Q Q Q Q
P. q. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
| PM---| PM-| PM--
| PM---| PM-| PM--
| Q. q. H. Q Q Q Q Q Q
| P. q. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
Q. q. H Q H. Q q Q
P. q. H Q H. Q q Q
|-6----6----6\----(3)S=|=6------------------||
|-6----6----6\----(3)S=|=6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------6--6--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------6--6--6----||
|------| PM----|
|------| PM----|
| Q. q. Q Q +Q H. Q q Q
| P. q. Q Q + Q H. Q q Q
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6------------------||
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6----||
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6-------6--6--6----||
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6-------6--6--6----||
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
Gtr I
Gtr I
PM---| PM---| PM-----
PM---| PM---| PM-----
Q. q. H. Q. q. Q Q Q
P. q. H. Q. q. P. P. P
| Gtr II
| Gtr II
| PM---| PM---| PM-----
| PM---| PM---| PM-----
| Q. q. H. Q. q. Q Q Q
| P. q. H. Q. q. P. P. P
Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
P. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|------| PM-| PM
|------| PM-| PM
| Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
| P. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
PM---| PM-| PM--
PM---| PM-| PM--
Q. q. H. Q Q Q Q Q Q
P. q. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
| PM---| PM-| PM--
| PM---| PM-| PM--
| Q. Q. H. Q Q Q Q Q Q
| P. P. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
Q. q. H Q H. Q Q Q
P. q. H Q H. Q Q Q
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|------| PM----|
|------| PM----|
| Q. q. H Q H. Q Q Q
| P. q. H Q H. Q Q Q
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
PM-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
W. +W. +W. +W.
W. +W. +W. +W.
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - cały; H - połowa; Q - kwartał; E - 8.; S - 16; T - 32.; X - 64.; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - notatka powiązana z poprzednią; . - uwaga kropkowana; .. - uwaga podwójna kropka
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Niewielkie litery oznaczają nuty staccato (1/2 czasu trwania)
Irregular groupings are notated above the duration line
Nieregularne grupowania są zaznaczone nad linią czasu trwania
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Litery czasu trwania będą zawsze wyświetlane bezpośrednio nad numerem nuty/progu, który reprezentuje
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
czas trwania. Litery czasu trwania bez numeru progu pod nimi oznaczają pauzy. Wielo-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
pauzy prętów są zapisywane w postaci Wxn, gdzie n jest liczbą taktów, przez które należy odpocząć. Niski
melody durations appear below the staff
czas trwania melodii jest wyświetlany poniżej pięciolinii
Tablature Legend
Legenda tabulatury
h - hammer-on
h - wbijanie młotkiem
p - pull-off
p - odciągnięcie
b - bend
b - zginać
pb - pre-bend
pb - wstępne zgięcie
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - zwolnienie zgięcia (jeśli po r nie ma liczby, zwolnij natychmiast)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - wsuń się lub wyjdź z (z/do „nigdzie”)
s - legato slide
s - slajd legato
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
- natural harmonic
- naturalna harmonia
(n) - artificial harmonic
(n) - sztuczna harmoniczna
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmoniczna odbita
~ - vibrato
~ - wibrato
tr - trill
tr - tryl
T - tap
T - dotknij
TP - trem. picking
TP - drżenie zbieranie
PM - palm muting
PM - wyciszenie dłoni
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - dip tremolo; n = ilość do zanurzenia
\n - tremolo bar down
\n – drążek tremolo w dół
n/ - tremolo bar up
n/ - drążek tremolo w górę
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - odwrócony spadek taktu tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - przytrzymaj zgięcie; działa również jako urządzenie łączące dla młotków/ciągnięć
- volume swell (louder/softer)
- wzrost głośności (głośniej/ciszej)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ukośnik rytmiczny reprezentuje wyciszony ukośnik
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ukośnik rytmiczny oznacza ukośnik pojedynczej nuty
Misc Legend
Różne legendy
| - bar
| - bar
|| - double bar
|| - podwójny pasek
||o - repeat start
||o - powtórz start
o|| - repeat end
o|| - powtórz koniec
*| - double bar (ending)
*| - podwójny pręt (zakończenie)
: - bar (freetime)
: - bar (czas wolny)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Koda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Znaczniki tempa - = BPM(8/16=s8/s16), gdzie s8 = zamach 8-ty, s16 = zamach 16-ty

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.