Nostrovia Текст Песни Перевод на Русский
Завещание - Нострия
by Testament
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by Testament
Как записано в Завете
(From the 1997 Album DEMONIC)
(Из альбома DEMONIC 1997 года)
Words by Chuck Billy Music by Eric Peterson
Слова Чака Билли Музыка Эрика Петерсона
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Gtr I'
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) — «Gtr I»
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Gtr II'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) — «Gtr II»
Moderate Rock Q.=144
Умеренный рок Q.=144
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM-| PM-|
ПМ-| ПМ-|
W. H. Q q Q W. H. Q q Q 4x
W. H. Q q Q W. H. Q q Q 4x
||o---------------|-------------------|---------------|-------------------o||
||o---------------|-------------------|---------------|-------------------o||
||o-5-------------|-7-------6\--------|-5-------------|-7-------6\--------o||
||o-5-------------|-7-------6\--------|-5-------------|-7-------6\--------o||
Gtr I
гтр I
PM---| PM---| PM-----
ПМ---| ПМ---| ПМ-----
Q. q. H. Q. q. Q Q Q
В. в. H. Q. q. К К К К
| Gtr II
| Гтр II
| PM---| PM---| PM-----
| ПМ---| ПМ---| ПМ-----
| Q. q. H +Q Q. q. Q Q Q
| В. в. H + Q Q. q. К К К К
Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
В. в. Ч +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|------| PM-| PM
|------| ПМ-| ПМ
| Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
| В. в. Ч +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
PM---| PM-| PM--
ПМ---| ПМ-| ПМ--
Q. q. H. Q Q Q Q Q Q
В. в. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
| PM---| PM-| PM--
| ПМ---| ПМ-| ПМ--
| Q. q. H. Q Q Q Q Q Q
| В. в. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
Q. q. H Q H. Q q Q
В. в. H Q H. Q q Q
|-6----6----6\----(3)S=|=6------------------||
|-6----6----6\----(3)S=|=6------------------||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------6--6--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------6--6--6----||
|------| PM----|
|------| ПМ----|
| Q. q. Q Q +Q H. Q q Q
| В. в. Q Q +Q H. Q q Q
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6------------------||
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6------------------||
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6-------6--6--6----||
|-6----6----6s=3--(3)S=|=6-------6--6--6----||
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
Gtr I
гтр I
PM---| PM---| PM-----
ПМ---| ПМ---| ПМ-----
Q. q. H. Q. q. Q Q Q
В. в. H. Q. q. К К К К
| Gtr II
| Гтр II
| PM---| PM---| PM-----
| ПМ---| ПМ---| ПМ-----
| Q. q. H. Q. q. Q Q Q
| В. в. H. Q. q. К К К К
Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
В. в. Ч +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|------| PM-| PM
|------| ПМ-| ПМ
| Q. q. H +Q Q Q Q Q Q Q
| В. в. Ч +Q Q Q Q Q Q Q
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-------9--(9)s=6-------|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
|-6----6----6----(6)\--|-6s=9--9---9s==6--5----|
PM---| PM-| PM--
ПМ---| ПМ-| ПМ--
Q. q. H. Q Q Q Q Q Q
В. в. H. Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
| PM---| PM-| PM--
| ПМ---| ПМ-| ПМ--
| Q. Q. H. Q Q Q Q Q Q
| Q. Q. H. Q Q Q Q Q Q Q
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|-(7)s=10--10--(10)s=7-----|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
|-7----7----7-------|--7s==10--10---10s==7--5--|
Q. q. H Q H. Q Q Q
В. в. H Q H. Q Q Q
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|------| PM----|
|------| ПМ----|
| Q. q. H Q H. Q Q Q
| В. в. H Q H. Q Q Q
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
|-6----6----6\----(3)S=|=6-------5--7--6----||
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
PM-|
ПМ-|
W. Q E E E E Q q Q
W. Q E E E E Q q Q
W. +W. +W. +W.
В. +В. +В. +В.
Duration Legend
Легенда продолжительности
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
Ш – целое; Н – половина; Q – четверть; Е – 8-й; С – 16-й; Т – 32-й; Х – 64-й; а - акчаккатура
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - заметка привязана к предыдущей; . - обратите внимание, пунктиром; .. - обратите внимание на двойную точку
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Незаглавные буквы представляют собой стаккато (длительность 1/2).
Irregular groupings are notated above the duration line
Неправильные группировки отмечаются над линией продолжительности.
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Буквы длительности всегда появляются непосредственно над номером ноты/лада, который они представляют.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
продолжительность в течение. Буквы длительности без номера лада под ними обозначают паузы. Мульти-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Паузы в тактах обозначаются в форме Wxn, где n — количество тактов, в течение которых необходимо отдохнуть. Низкий
melody durations appear below the staff
продолжительность мелодии отображается под нотоносцем
Tablature Legend
Табулатура Легенда
h - hammer-on
ч - удар молотком
p - pull-off
п - отрыв
b - bend
б - изгиб
pb - pre-bend
пб - предварительный изгиб
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - отпустить изгиб (если после r нет цифры, то сразу отпустить)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - входить или выходить (из/в «никуда»)
s - legato slide
s - слайд легато
S - shift slide
S - сдвиг слайда
- natural harmonic
- естественная гармоника
(n) - artificial harmonic
(н) – искусственная гармоника
n(n) - tapped harmonic
n(n) - отводная гармоника
~ - vibrato
~ - вибрато
tr - trill
тр - трель
T - tap
Т - коснитесь
TP - trem. picking
ТП - трем. сбор
PM - palm muting
PM - отключение звука ладони
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - падение планки тремоло; n = сумма падения
\n - tremolo bar down
\n — полоса тремоло вниз
n/ - tremolo bar up
n/ - такт тремоло вверх
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - перевернутое падение такта тремоло
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - удерживать изгиб; также действует как соединительное устройство для молотков/тяг
- volume swell (louder/softer)
- увеличение громкости (громче/тише)
x - on rhythm slash represents muted slash
x — ритмичная косая черта представляет собой приглушенную косую черту
o - on rhythm slash represents single note slash
o - косая черта при ритме обозначает косую черту одной ноты
Misc Legend
Разная легенда
| - bar
| - бар
|| - double bar
|| - двойной бар
||o - repeat start
||o - повторный старт
o|| - repeat end
о|| - конец повтора
*| - double bar (ending)
*| - двойной бар (окончание)
: - bar (freetime)
: - бар (свободное время)
$ - Segno
$ - Сеньо
& - Coda
& - Кода
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Маркеры темпа - = BPM(8/16=s8/s16), где s8 = качающиеся 8-е, s16 = качающиеся 16-е.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
