Over the Wall Versuri Traducere în Română

Testament - Peste zid

by Testament

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Testament Over the Wall

/ The following is the author's own interpretation of the song, to be used -
/ Următoarea este interpretarea proprie a autorului a cântecului, pentru a fi folosită -
/ for studying or private use only, removal of any part of this ten line -
/ numai pentru studiu sau uz privat, eliminarea oricărei părți din această linie de zece -
/ header is illegal!!! Removal of the transcribers name or anything -
/ antetul este ilegal!!! Eliminarea numelui transcrierilor sau orice altceva -
/ relevant to the transcriber is also illegal, as so is the removal of the -
/ relevant pentru transcriptor este, de asemenea, ilegal, la fel ca și eliminarea -
/ place inwhich the tab was downloaded. Publishing as well as printing of -
/ locul în care a fost descărcată fila. Publicarea, precum și tipărirea de -
/ the tab is illegal without permission of the transcriber and copyright -
/ fila este ilegală fără permisiunea transcritorului și dreptul de autor -
/ owner of the song. Failure to apply to these laws result will in legal -
/ proprietar al cântecului. Nerespectarea acestor legi va duce la legal -
/ action from the appropriate parties. -
/ actiune din partea partilor corespunzatoare. -
TESTAMENT - OVER THE WALL 2001
TESTAMENT - Peste zid 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
Din albumul FIRST STRIKE STILL DEADLY
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Full Version - OCTOBER 2002
Versiune completă - OCTOMBRIE 2002
Re-Transcribed/Edited by: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Retranscris/Editat de: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Based On Previous Tab by: Jarle Hille Olsen
Bazat pe fila anterioară de: Jarle Hille Olsen
For Questions, Comments, Newest Version, or Corrections contact
Pentru întrebări, comentarii, cea mai nouă versiune sau corecții, contactați
Death8699: at ArghEnemies@aol.com
Death8699: la ArghEnemies@aol.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
Consultați Death8699.com, cu mai multe transcripții:
http://www.death8699.com
http://www.death8699.com
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Consultați site-ul web al lui Jarle, cu mai multe transcripții:
http://www.jarleholsen.com
http://www.jarleholsen.com
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - palm mute ph - armonică ciupită
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - alunecă până la ah - armonică artificială
\ - slide down to th - tap harmonic
\ - glisați în jos până la th - atingeți armonica
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - vibrato hr - armonică naturală
h - hammer on b - bend
h - ciocan pe b - îndoire
p - pull off Suffixes for bend
p - trageți sufixele pentru îndoire
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - bate cu degetul f - curba completa h - indoire pe jumatate
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - tremolo culegere r - eliberare t - bate îndoit
X - percussion mute p - pick when bent
X - mute de percuție p - alege când este îndoit
> - accented note Prefixes
> - nota accentuata Prefixe
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - nota fantomă, nota susținută p - pre-bend w - folosește bara
* - see comment d - don't pick start of bend
* - vezi comentariul d - nu alege începutul curbei
--Transcriber's Notes--
--Notele transcriptorului--
I have spent the past 6 months on these songs trying to
Mi-am petrecut ultimele 6 luni pe aceste melodii încercând să o fac
get them as perfect as possible. If you think further
obține-le cât mai perfecte. Daca te gandesti mai departe
corrections are needed, have the updated solos, or a
sunt necesare corecții, aveți solo-uri actualizate sau a
better version of this song please mail me at ArchEnemies
versiune mai bună a acestui cântec, vă rog să-mi trimiteți un e-mail la ArchEnemies
@aol.com. I plan on tabbing this entire album, I have
@aol.com. Plănuiesc să pun fila întregului album, am
been hard at work making my previous 'FSSD' tabs better.
Am muncit din greu pentru a îmbunătăți filele mele anterioare „FSSD”.
Enjoy!
Bucurați-vă!
--Miscellaneous Notes--
--Note diverse--
P.M.H. - palm mute heavy
P.M.H. - palm mute grea
(**) - see comment(s)
(**) - vezi comentariul(e)
(^) - pause; stacatto
(^) - pauză; stacatto
() - pick-up note(s)
() - notă(e) de ridicare
Gtr.1 - right channel (Eric Peterson)
Gtr.1 - canalul din dreapta (Eric Peterson)
Gtr.2 - left channel (Alex Skolnick)
Gtr.2 - canalul din stânga (Alex Skolnick)
Tune Gtr to D (D,G,C,F,A,D)
Ajustați Gtr la D (D,G,C,F,A,D)
--OVER THE WALL--
--PESTE PERETE--
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
foarte mult.1&2
||--------5-----7-----8-----8--7-|-5__7__5-----7--5--3__5__3--2--|
||--------5-----7-----8-----8--7-|-5__7__5-----7--5--3__5__3--2--|
tr.1
tr.1
|--5___0--0--0-----0-----0-----0-|-------------8-----------8---7-||
|--5___0--0--0-----0-----0------0-|-------------8------------8---7-||
| p . . . . . . . . . . . . . ||
| p . . . . . . . . . . . . . ||
tr.2
tr.2
|--5___0--0--0-----0-----0-----0-|-------------------------------||
|--5___0--0--0-----0-----0------0-|---------------------------------||
p . . . . . . . . . . . . .
p . . . . . . . . . . . . .
Rhy.ig.1a
Rhy.ig.1a
tr.1
tr.1
||--5___0-0--0-----0-----0-----0-|----------8--------8--7-----8--|
||--5___0-0--0-----0-----0------0-|----------8-------------7-----8--|
|| p . . . . . . . . . . . . . . . |
|| p . . . . . . . . . . . . . . . |
tr.2
tr.2
||--5___0-0--0-----0-----0-----0-|-------------------------------|
||--5___0-0--0-----0-----0-----0-|--------------------------------|
p . . . . . . . . . . . . . . .
p . . . . . . . . . . . . . . .
tr.1
tr.1
|--7--5--8--7--5--3-----7--5--3--|----5--3--2-----3--2--0-/__X__\||
|--7--5--8--7--5--3-----7--5--3--|----5--3--2-----3--2--0-/__X__\||
| . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Slides)||
| . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Diapozitive)||
tr.2
tr.2
ill 1
bolnav 1
tr.2
tr.2
|--------------------------------|-------------%-----------------|
|---------------------------------|-------------%-------------------|
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
tr.1
tr.1
||--sl----0--0--0--sl-----0--0--0----sl---0--0--0----sl---0--0--0--|
||--sl----0--0--0--sl-----0--0--0----sl---0--0--0----sl----0--0--0--|
tr.2
tr.2
tr.1
tr.1
||--sl----0--0--0--sl-----0--0--0----sl---0--0--0----sl---0--0--0--||
||--sl----0--0--0--sl-----0--0--0----sl---0--0--0----sl---0--0--0--||
tr.2
tr.2
ill 2
bolnav 2
|-->-----------------------------|->-------------------------------|
|-->------------------------------|->--------------------------------|
|-->-----------------------------|->-------------------------------|
|-->------------------------------|->--------------------------------|
trs.1&2
foarte mult.1&2
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
tr.1
tr.1
tr.2
tr.2
tr.1
tr.1
|-------5---5---5--------5---5---5-sl-----5---5---5----------------|
|-------5---5---5--------5---5---5-sl-----5---5---5-----------------|
tr.2
tr.2
tr.1
tr.1
tr.2
tr.2
tr.1
tr.1
|-------5---5---5--------5---5---5-sl-----5---5---5----------------|
|-------5---5---5--------5---5---5-sl-----5---5---5-----------------|
tr.2
tr.2
|--10--------------(10)-------------(10)-------------(10)-/__X__\--|
|--10--------------(10)-------------(10)--------------(10)-/__X__\--|
|--8---------------(8)--------------(8)--------------(8)--/__X__\--|
|--8---------------(8)--------------(8)--------------(8)--/__X__\--|
|---------------------------------------------------------/__X__\--|
|--------------------------------------------------------/__X__\--|
(Pick Slides)
(Alegeți diapozitive)
tr.1
tr.1
tr.2
tr.2
|------------------->--------------->------------------------------|
|------------------->--------------->-------------------------------|
|------------------->--------------->------------------------------|
|------------------->--------------->-------------------------------|
tr.1
tr.1
|------------------->--------------->------------------------------|
|------------------->--------------->-------------------------------|
| sl |
| sl |
|------------------->--------------->------------------------------|
|------------------->--------------->-------------------------------|
|------------------->--------------->------------------------------|
|------------------->--------------->-------------------------------|
tr.2
tr.2
|------------------->--------------->------------------------------|
|------------------->--------------->-------------------------------|
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
trs.1&2
foarte mult.1&2
|| . . . . . . . . . . sl . . . . . . . . . . sl ||
|| . . . . . . . . . . sl . . . . . . . . . . sl ||
trs.1&2
foarte mult.1&2
||--0---0---0-0-0-0-0---0---0---0--sl-|-0---0---4\3---0---0---sl-----------||
||--0---0---0-0-0-0-0---0---0---0--sl-|-0---0---4\3---0---0---sl------------||
. . . . . . . . . . . . sl . .
. . . . . . . . . . . . sl . .
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
trs.1&2
foarte mult.1&2
|--2--2--2--2--3\2-----3\2-----0---2---|-2--2--2---2---0---2----sl------2/3--|
|--2--2--2--2--3\2-----3\2-----0---2---|-2--2--2---2---0---2----sl-------2/3--|
|--0--0--0--0---sl--0---sl--0----------|-0--0--0---------------------0---sl--|
|--0--0--0--0---sl--0---sl--0----------|-0--0--0----------------------0---sl--|
trs.1&2
foarte mult.1&2
|--0--0--0--0---sl--0---sl--0----------|-0---3-3-2---0---2---3------3--2--3--|
|--0--0--0--0---sl--0---sl--0----------|-0---3-3-2---0---2---3------3--2--3--|
ill 3
bolnav 3
trs.1&2
foarte mult.1&2
. . . . . . ^
. . . . . . ^
Rhy.ig.6
Rhy.ig.6
(P.M.H. throughout!)
(P.M.H. pe tot parcursul!)
trs.1&2
foarte mult.1&2
trs.1&2
foarte mult.1&2
Rhy.ig.7
Rhy.ig.7
||-->------------------------------>-|-----------------------------------||
||-->------------------------------->-|------------------------------------||
||-->------------------------------>-|-----------------------------------||
||-->------------------------------->-|------------------------------------||
trs.1&2
foarte mult.1&2
||*->------------------------------>-|-_/13/14--_/17\14---13/14_\--------||
||*->------------------------------>-|-_/13/14--_/17\14---13/14_\--------||
||--2--------------3-------3-------2-|-_/11/12--_/15\12---11/12_\--------||
||--2--------------3-------3-------2-|-_/11/12--_/15\12---11/12_\--------||
|| ----------Slides---------- ||
|| ----------Diapozitive---------- ||
||-->------------------------------>-|-----------------------------------||
||-->------------------------------->-|------------------------------------||
||-->------------------------------>-|-----------------------------------||
||-->------------------------------->-|------------------------------------||
trs.1&2
foarte mult.1&2
||--9--------------10------10------9-|-_/9/10-_/13\10---9/10____\-------*||
||--9--------------10------10------9-|-_/9/10-_/13\10---9/10____\-------*||
||--7--------------8-------8-------7-|-_/7/8--_/11\8----7/8_____\--------||
||--7--------------8-------8-------7-|-_/7/8--_/11\8----7/8_____\--------||
Rhy.ig.7a
Rhy.ig.7a
sim.
sim.
trs.1&2
foarte mult.1&2
||*->-------------------------------|---------_/13/14--_/17\14---13/14_\--||
||*->-------------------------------|---------_/13/14--_/17\14---13/14_\--||
||--2---2---2---2---2---3------3----|-2---2---_/11/12--_/15\12---11/12_\--||
||--2---2---2---2---2---3-------3----|-2---2---_/11/12--_/15\12---11/12_\--||
|| . . . . ^ . . ||
|| . . . . ^ . . ||
trs.1&2
foarte mult.1&2
||-->-------------------------------|---------_/9/10-_/13\10---9/10____\-*||
||-->-------------------------------|---------_/9/10-_/13\10---9/10____\-*||
||--2---2---2---2---2---3------3----|-2---2---_/7/8--_/11\8----7/8_____\--||
||--2---2---2---2---2---3-------3----|-2---2---_/7/8--_/11\8----7/8_____\--||
. . . . ^ . .
. . . . ^ . .
trs.1&2
foarte mult.1&2
|-->--------------------------------|---------_/13/14--_/17\14---13/14_\--||
|-->--------------------------------|---------_/13/14--_/17\14---13/14_\--||
|--2---2---2---2---2---3------3-----|-2---2---_/11/12--_/15\12---11/12_\--||
|--2---2---2---2---2---3-------3-----|-2---2---_/11/12--_/15\12---11/12_\--||
| . . . . ^ . . ||
| . . . . ^ . . ||
trs.1&2
foarte mult.1&2
uitar Solo
uitar Solo
(Gtr.3)
(Gtr.3)
|--9~---9_10---10-9_10-9~---9_10---1097--7---------------------------|
|--9~---9_10---10-9_10-9~---9_10---1097--7----------------------------|
|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--------------|
|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--|_|_|_|--------------|
|--10-12-12_16_12----12-12_16_12----12-12_16_12----12-12_16_12----12-|
|--10-12-12_16_12----12-12_16_12----12-12_16_12----12-12_16_12----12-|
|--15fb~_________________________r-----------------------------------|
|--15fb~_________________________r------------------------------------|
Melody #1
Melodia #1
||*------------------------------------|------------------%-------------------||
||*------------------------------------|------------------%--------------------||
||(Melody con't) ||
||(Melodia continua) ||
(Solo con't)
(solo continua)
|-------------------------10-10---10---|-10-----13_10----10---12fb---------10-|
|-------------------------10-10---10---|-10-----13_10----10---12fb---------10-|
|--13fb---13fb---10----10----13fb-13fb-|-13fb-----p---13-13fb-----------------|
|--13fb---13fb---10----10-----13fb-13fb-|-13fb------p---13-13fb------------------|
|--12_10----10-------------------------|--------------------------------------|
|--12_10----10--------------------------|----------------------------------------|
|----p---13----13-10-13_10-------------|--------------------------------------|
|----p---13----13-10-13_10-------------|---------------------------------------|
|--------7-----7------8_7_5-7~---------|--------------------------------------|
|--------7-----7------8_7_5-7~---------|---------------------------------------|
|----------------------------sl7fb+1/2-|-7~-----------------------------------|
|-----------------------------sl7fb+1/2-|-7~-------------------------------------|
|--------101310------101410------12----|-1512------121612---20fb--------------|
|--------101310------101410------12----|-1512------121612---20fb---------------|
ill 4
bolnav 4
trs.1&2
foarte mult.1&2
|-->---------------|->-------->-------|
|-->---------------|->-------->-------|
Rhy.ig.8
Rhy.ig.8
trs.1&2
foarte mult.1&2
||----|_|_|---|_|_|---|_|_|---------|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_||
||----|_|_|---|_|_|---|_|_|---------|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_||
trs.1&2
foarte mult.1&2
||--3-3-3-3-3-3-4-4-4-4-4-4-4-4-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5"---%---%--||
||--3-3-3-3-3-3-4-4-4-4-4-4-4-4-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5"---%---%--||
||-_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---------------||
||-_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|---|_|_|--------------||
ill 5
bolnav 5
trs.1&2
foarte mult.1&2
|-->------>------->---------------|->----->---->---->----(Segue)----|
|-->------>------->----------------|->----->---->---->----(Segue)----|
|--7----5-3----3--5----5--7--7__\-|-7----/7----8----3---------------|
|--7----5-3----3--5----5--7--7__\-|-7----/7----8----3---------------|
|--5----3-1----1--3----3--4--4__\-|-5----/7----8----3---------------|
|--5----3-1----1--3----3--4--4__\-|-5----/7----8----3---------------|
|-------------------------------sl|-5----/5----6----1---------------|
|--------------------------------sl|-5----/5----6----1---------------|
. . . sl
. . . sl
Rhy.ig.9
Rhy.ig.9
tr.1
tr.1
||*----------------------___ ___ ___--|------------------------------------|
||*----------------------___ ___ ___--|------------------------------------|
||--2-----------2-------2___3___2___0-|---------2-------2------------------|
||--2-----------2-------2___3___2___0-|---------2-------2------------------|
tr.2
tr.2
tr.1
tr.1
|---3\2---0---------------------------|--___ ___ ___-----------------------|
|---3\2---0----------------------------|--___ ___ ___------------------------|
|----sl-------2-----------2-----------|-2___3___2___0---2---5-5-4---2------|
|----sl-------2-----------2-----------|-2___3___2___0----2---5-5-4----2------|
tr.2
tr.2
trs.1&2
foarte mult.1&2
ill 6
bolnav 6
(P.M.H.)
(P.M.H.)
tr.1
tr.1
|--|__________________|___________________|--X\--|
|--|__________________|___________________|--X\--|
| 12 sl |
| 12 sl |
tr.2
tr.2
|--(2.6")---(3")---(4")---(5")---(7")---(12")----|
|--(2,6")---(3")---(4")---(5")---(7")---(12")----|
nding
găsind
tr.1
tr.1
|| . . . . . . . . . . ^ ||
|| . . . . . . . . . . ^ ||
tr.2
tr.2
. . . . . . . . . . ^
. . . . . . . . . . ^
(End!)
(Sfârșit!)
--'OVER THE WALL' LYRICS--
--Versuri „Peste perete”--
Music: Skolnick, Peterson
Muzica: Skolnick, Peterson
Lyrics: Souza, Peterson
Versuri: Souza, Peterson
I've been a prisoner
Am fost prizonier
Trapped in by fear
Prins în capcană de frică
Ordered for the rest of my life
Comandat pentru tot restul vieții mele
Condemned in a jail cell
Condamnat într-o celulă de închisoare
Ain't seen life in years
Nu am văzut viața de ani de zile
Escape is the only way out
Evadarea este singura cale de ieșire
Restart my life
Reîncepe-mi viața
Or self destruction
Sau autodistrugere
To climb this wall
Să urc pe acest zid
Of dark construction
De construcție întunecată
Holding the quest for freedom
Ținând căutarea libertății
That beckons me
Asta mă face semn
My sanity is all but gone
Sanitatea mea a dispărut aproape
My patience is growing very weak
Răbdarea mea devine foarte slabă
I need to get a hold of myself
Trebuie să mă stăpânesc
I stare at the wall
Mă uit la perete
For the right time has come
Căci a venit momentul potrivit
Escape must occur on this night
Evadarea trebuie să aibă loc în această noapte
Stand in my way
Stai în calea mea
And I'll run you straight through
Și te voi trece direct
There's no one to stop me now
Nu e nimeni care să mă oprească acum
For I'm on the loose
Căci sunt în libertate
And I'm ready to start
Și sunt gata să încep
Torture and hell an this town
Tortura și iadul în acest oraș
OVER THE WALL !!!!!!!!
Peste perete !!!!!!!!
The search will not stop
Căutarea nu se va opri
And hounds will not rest
Și câinii nu se vor odihni
Till I am back in my cell
Până mă întorc în celulă
For if I am caught,I'll try it again
Căci dacă sunt prins, voi încerca din nou
Over the wall I will go,I will go
Peste zid voi merge, voi merge
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Consultați site-ul web al lui Jarle, cu mai multe transcripții:
http://www.jarleholsen.com
http://www.jarleholsen.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
Consultați Death8699.com, cu mai multe transcripții:
http://www.death8699.com
http://www.death8699.com
Visit MetalTabs.com for more metal tablature
Vizitați MetalTabs.com pentru mai multe tablaturi metalice

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.