Reign of Terror Paroles Traduction Française

Testament - Le règne de la terreur

by Testament

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Testament Reign of Terror

/ The following is the author's own interpretation of the song, to be used -
/ Ce qui suit est la propre interprétation de la chanson par l'auteur, à utiliser -
/ for studying or private use only, removal of any part of this ten line -
/ pour étude ou usage privé uniquement, suppression de toute partie de cette dizaine de lignes -
/ header is illegal!!! Removal of the transcribers name or anything -
/ l'en-tête est illégal !!! Suppression du nom du transcripteur ou quoi que ce soit -
/ relevant to the transcriber is also illegal, as so is the removal of the -
/ pertinent pour le transcripteur est également illégal, tout comme la suppression du -
/ place inwhich the tab was downloaded. Publishing as well as printing of -
/ endroit dans lequel l'onglet a été téléchargé. Publication ainsi qu'impression de -
/ the tab is illegal without permission of the transcriber and copyright -
/ l'onglet est illégal sans autorisation du transcripteur et copyright -
/ owner of the song. Failure to apply to these laws result will in legal -
/ propriétaire de la chanson. Le non-respect de ces lois entraînera des poursuites judiciaires :
/ action from the appropriate parties. -
/ action des parties appropriées. -
downloaded from Displacer's Tablature Site at
téléchargé depuis le site des tablatures de Displacer à l'adresse
http://www.dsrmusic.com/metaltab
http://www.dsrmusic.com/metaltab
join the death/black tab emailing list by filling out the free
rejoignez la liste de diffusion Death/Black Tab en remplissant le formulaire gratuit
subscription form at http://www.dsrmusic.com/metaltab
formulaire d'abonnement sur http://www.dsrmusic.com/metaltab
TESTAMENT - REIGN OF TERROR 2001
TESTAMENT - RÈGNE DE LA TERREUR 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
De l'album PREMIÈRE GRÈVE TOUJOURS MORTELE
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Full Version - OCTOBER 2002
Version complète - OCTOBRE 2002
Re-Transcribed/Edited by: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Retranscrit/édité par : Death8699 (Ryan Fanucchi)
Based On Previous Tab by: Jarle Hille Olsen
Basé sur l'onglet précédent de : Jarle Hille Olsen
For Questions, Comments, Newest Version, or Corrections contact
Pour des questions, des commentaires, la version la plus récente ou des corrections, contactez
Death8699: at ArghEnemies@aol.com
Death8699 : à ArghEnemies@aol.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
Consultez Death8699.com, avec plus de transcriptions :
http://www.death8699.com
http://www.death8699.com
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Consultez le site Web de Jarle, avec plus de transcriptions :
http://www.jarleholsen.com
http://www.jarleholsen.com
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - palm mute ph - harmonique pincée
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - glisser jusqu'à ah - harmonique artificielle
\ - slide down to th - tap harmonic
\ - glisser vers le bas jusqu'à l'harmonique du robinet
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - vibrato hr - harmonique naturelle
h - hammer on b - bend
h - marteau sur b - plier
p - pull off Suffixes for bend
p - retirer les suffixes pour plier
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - taper avec le doigt f - plier complètement h - demi-courber
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - trémolo picking r - release t - tap bend
X - percussion mute p - pick when bent
X - sourdine pour percussions p - médiator lorsqu'il est plié
> - accented note Prefixes
> - note accentuée Préfixes
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - note fantôme, note soutenue p - pré-bend w - utiliser la barre
* - see comment d - don't pick start of bend
* - voir commentaire d - ne pas sélectionner le début du virage
--Transcriber's Notes--
--Notes du transcripteur--
I have spent the past 6 months on these songs trying to
J'ai passé les 6 derniers mois sur ces chansons en essayant de
get them as perfect as possible. If you think further
rendez-les aussi parfaits que possible. Si tu réfléchis plus loin
corrections are needed, have the updated solos, or a
des corrections sont nécessaires, faites mettre à jour les solos ou un
better version of this song please mail me at ArchEnemies
meilleure version de cette chanson, envoyez-moi un mail à ArchEnemies
@aol.com. I plan on tabbing this entire album, I have
@aol.com. J'ai l'intention de tabuler tout cet album, j'ai
been hard at work making my previous 'FSSD' tabs better.
J'ai travaillé dur pour améliorer mes précédents onglets "FSSD".
Enjoy!
Profitez-en !
--Miscellaneous Notes--
--Notes diverses--
P.M.H. - palm mute heavy
P.M.H. - palm mute lourd
(**) - see comment(s)
(**) - voir commentaire(s)
(^) - pause; stacatto
(^) - pause ; stcatto
() - pick-up note(s)
() - bon(s) de retrait
Gtr.1 - right channel (Eric Peterson)
Gtr.1 - canal droit (Eric Peterson)
Gtr.2 - left channel (Alex Skolnick)
Gtr.2 - canal gauche (Alex Skolnick)
Tune Gtr to D (D,G,C,F,A,D)
Réglez Gtr sur D (D, G, C, F, A, D)
--REIGN OF TERROR--
--REIGNE DE LA TERREUR--
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
Rhy.ig.1a
Rhy.ig.1a
(w/Rhy.Fig.1)
(avec Rhy.Fig.1)
tr.3
tr.3
||*---------3___6___3-----------|---------3___6___3-----------|
||*---------3___6___3----------|---------3___6___3-----------|
||*-----5___)-h---p-----5-------|-----5___)-h---p-----5-------|
||*-----5___)-h---p-----5-------|-----5___)-h---p-----5-------|
||--7___)-------------------7---|-7___)-------------------7---|
||--7___)-------------------7---|-7___)-------------------7---|
||--Rake------------------------|--sim.-----------------------|
||--Râteau------------------------|--sim.---------------------------------|
||----------5___8___5-----------|---------5___8___5-----------|
||----------5___8___5----------|---------5___8___5---------------|
tr.4
tr.4
||*-----6___)-h---p-----6-------|-----6___)-h---p-----6-------|
||*-----6___)-h---p-----6-------|-----6___)-h---p-----6-------|
||*-8___)-------------------8---|-8___)-------------------8---|
||*-8___)-------------------8---|-8___)-------------------8---|
||--Rake------------------------|--sim.-----------------------|
||--Râteau------------------------|--sim.---------------------------------|
tr.3
tr.3
|----------3___6___3----------*||
|---------3___6___3--------------*||
|------5___)-h---p-----5------*||
|------5___)-h---p-----5------*||
|--7___)-----------------------||
|--7___)------------------------||
|--Rake------------------------||
|--Râteau------------------------||
|----------5___8___5-----------||
|---------5___8___5---------------||
tr.4
tr.4
|------6___)-h---p-----6------*||
|------6___)-h---p-----6------*||
|--8___)----------------------*||
|--8___)------------*||
|--Rake------------------------||
|--Râteau------------------------||
Repeat Rhy.Fig.1 + 1a
Répétez Rhy.Fig.1 + 1a
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
trs.1&2
très1&2
trs.1&2
très1&2
ill 1
malade 1
|-->-------------|---------------|---------------|
|-->-------------|---------------|---------------|
tr.1
tr.1
|--9-------------|-(9)-----------|-------%-------|
|--9-------------|-(9)---------------|-------%-------|
|----------------|-12"-----------|---------------|
|----------------|-12"-----------|---------------|
|-->-------------|-12"-----------|---------------|
|-->-------------|-12"-----------|---------------|
tr.2
tr.2
|--9-------------|--9"-----------|-------%-------|
|--9-------------|--9"-----------|-------%-------|
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
tr.1
tr.1
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------|
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------|
tr.2
tr.2
||------%------\-|---------------|---------------|---------------|
||------%------\-|---------------|---------------|---------------|
||------------sl-|---------------|---------------|---------------|
||------------sl-|---------------|---------------|---------------|
tr.1
tr.1
|---10\9---------|-10\9----------|-10\9----------|-7------7"-----|
|---10\9---------|-10\9----------|-10\9----------|-7------7"-----|
|----------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
|----------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0"----|---------------|
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0"----|---------------|
tr.2
tr.2
|----------------|---------------|---------------|-7------7"-----|
|----------------|---------------|---------------|-7------7"-----|
|----------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
|-
trs.1&2
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------||
trs.1&2
|---10\9---------|-10\9----------|------>--------|->------------*||
|-----sl---0-0-0-|---sl----0"----|-X\---3--------|-2------0-0-0--||
. . . . sl . . .
Rhy.ig.3a
trs.1&2
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------|
trs.1&2
||--10\9---------|-10\9----------|-10\9----------|-7------7"-----|
||---------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0"----|---------------|
trs.1&2
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------||
trs.1&2
|---10\9---------|-10\9----------|----->---------|->------------*||
|-----sl---0-0-0-|---sl---0-0-0--|-X\--3---------|-2------0-0-0--||
. . . . . . sl . . .
Repeat Rhy.Fig.3 + 3a
Rhy.ig.4
trs.1&2
||-------------------|-------------------|---------------------------------|->----------------->--|----------->----------||
trs.1&2
||--3-------------------|-3-----------------3--|-----------3"-__/\__-*||
||--3-------------------|-3-----------------3--|-----------3"-__/\__-*||
||--1---1--1-1-1--1-----|-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1--|-1-1-1-1-1-1"-__/\__--||
||----------------------|----------------------|--------------Slides--||
Rhy.ig.5
||-->--------|-----------|----->-----|-->--------||
trs.1&2
||*-9--------|------>----|--9-----|/15--------||
||--0--------|---6----|--0-----|sl---------||
||-->--------|------->---|----->-----|-->--------||
trs.1&2
||--0--------|-----------|--0-----|sl-----X\--||
sl
Rhy.ig.6
trs.1&2
||*-->------------------------------|---------------/9----------------*||
||---0----0---0-0-0---0---0-0-0-0---|-0--0-0-0--0--sl----0---6\5-------||
. . . . . . . . . . . . . . . sl
Repeat Rhy.Fig.6 3 times, then follow the riff below.
|-->--------------->----------------|----------------------------------|
trs.1&2
|--9---------------8----------------|-->------------->-----------------|
Repeat Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.4a
Repeat Rhy.Fig.5
Rhy.ig.7
||------->----------|------>-----------|------->----------||
trs.1&2
||*---2------(2}-|---5-------(5}-|--10---9\--||
||*---2------(2}-|---3-------(3}-|---8----7\--||
||----0-X/\--(0)-|------------------|---------------sl-||
|| (Pick slides) ||
||------->----------|------>------->---|---------->-------||
trs.1&2
Repeat Rhy.Fig.7
Rhy.ig.8
trs.1&2
||*--------------------->---|--------------------->----||
||*->-------------------5---|->-------------------4----||
trs.1&2
||---------------------->---|--------------------->---*||
||-->-------------------3---|->-------------------3---*||
Repeat Rhy.Fig.7
Rhy.ig.7a
||-------------------------------------|->---------------------------------|
trs.1&2
||*->----------------------------------|-5---------------------------------|
|-->-----------------------------------|->---------------------------------||
trs.1&2
trs.1&2
|--------------------------------------|->---------------->---------------*||
Repeat Rhy.Fig.7
Rhy.ig.8
trs.1&2
||--0---0---0---0---0---0---0---0---0-|-0--0--0--0--0--0--0--0--5_6-^-p.h.-||
|| . . . . . . . . . . . . . . . . h ||
trs.1&2
||------------------------------>-----|->---------------------------------*||
. . . . . . . . . . sl
Rhy.ig.8a
trs.1&2
|| . . . . . . . . . . sl . . . . . . . . . . sl ||
trs.1&2
||--------------------------------|--->------>--------------------*||
. . . . . . . . . . sl sl
__________________________
Rhy.ig.6a
trs.1&2
||*->---------------------------|--------------------------||
||*-2---------------------------|----------7_8-----8\7-----||
||--2---------------------------|----8_7_8--h------8\7-----||
|| ........................ . . sl ||
||_________________________________________________________||
|2nd ->End ||
trs.1&2
||------------------------------|-------------7_8-----8\7-*||
||------------------------------|-------8_7_8--h------8\7--||
||--0--0--00000000000--0--0--00-|-0"-0---p-h-------0--6\5--||
. . ........... . . .. . . . sl
Repeat Rhy.Fig.2
Begin rit. . . . . . . . . .
trs.1&2
|-------------------------->------>------>------>------|
| sim. |
|-->---------------------------------------------------|
trs.1&2
|--9----(9)----"---------------------------------------|
[[[[[[[[[[[[ Noise
|--9----(9)----"----]]]]]]]]]]]]--|
|--7----(7)----"---------------------------------------|
|--0----(0)----"---------------------------------------|
nding
|-------------|------->-----|-------->---|-------------|
trs.1&2
|-------->----|-------9-----|-------12\--|------%------|
|--0"----0----|-0"----0-----|-0"------sl-|-------------|
(End!)
--'REIGN OF TERROR' LYRICS--
(Peterson/Ramirez)
Marching their way through the crypts of the dead
Taking the storm by command
Killing the victims and taking them slaves
Hitler's violent 3rd Reich
The victims are worried
The warheads have passed
The fires claim your fate
Hell leads his armies to march and defy
Lucifer takes his way
Obey this despot the victims wail
Victims have taken the toll
The cold winds of winter are prison forever
Fires claim your fate
Your fate!
Fighting the way though the mists of the night
Taking the life from young souls
Marching, our armies, they prepare to fight
The city's finally destroyed
Machine guns are firing, that takes our robot
Finding our way through hell
Generals, smiling, teach us to fight
Our armies have done well
Obey this despot the victims wail
Victims have taken the toll
The cold winds of winter are prison forever
Fires claim your fate
...Your fate!
Though... the dead... have trapped... us in
We'll break.. the back... of torture and pain
Fashioned... hammers... wielded... weight
Cursing... the black path... to hell's... gate
The magic's lost, and taking its course
The world lives in fear, death gods are near
Awake in the dust, the battle now lost
We watched you defy, now it's time for you to die
Marching their way through the crypts of the dead
Taking the storm by command
Killing the victims and taking them slaves
Hitler's violent 3rd Reich
The victims are worried
The warheads have passed
The fires claim your fate
Hell leads his armies to march and defy
Lucifer takes his way
Obey this despot the victims wail
Victims have taken the toll
The cold winds of winter are prison forever
Fires claim your fate
Your fate!
No! No! No! No!
Die!
Your Fate!
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
http://www.jarleholsen.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
http://www.death8699.com
Visit MetalTabs.com for more metal tablature

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.