Reign of Terror Testo Traduzione Italiana

Testamento - Regno del Terrore

by Testament

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Testament Reign of Terror

/ The following is the author's own interpretation of the song, to be used -
/ Quella che segue è l'interpretazione della canzone da parte dell'autore, da utilizzare -
/ for studying or private use only, removal of any part of this ten line -
/ solo per studio o uso privato, rimozione di qualsiasi parte di questa riga -
/ header is illegal!!! Removal of the transcribers name or anything -
/ l'intestazione è illegale!!! Rimozione del nome del trascrittore o altro -
/ relevant to the transcriber is also illegal, as so is the removal of the -
/ rilevante per il trascrittore è anch'esso illegale, così come lo è la rimozione di -
/ place inwhich the tab was downloaded. Publishing as well as printing of -
/ luogo in cui è stata scaricata la scheda. Pubblicazione e stampa di -
/ the tab is illegal without permission of the transcriber and copyright -
/ la scheda è illegale senza il permesso del trascrittore e dei diritti d'autore -
/ owner of the song. Failure to apply to these laws result will in legal -
/proprietario della canzone. La mancata applicazione di queste leggi comporterà conseguenze legali:
/ action from the appropriate parties. -
/azione da parte delle parti interessate. -
downloaded from Displacer's Tablature Site at
scaricato dal sito Tablature di Displacer all'indirizzo
http://www.dsrmusic.com/metaltab
http://www.dsrmusic.com/metaltab
join the death/black tab emailing list by filling out the free
iscriviti alla mailing list death/black tab compilando il modulo gratuito
subscription form at http://www.dsrmusic.com/metaltab
modulo di iscrizione su http://www.dsrmusic.com/metaltab
TESTAMENT - REIGN OF TERROR 2001
TESTAMENTO - REGNO DEL TERRORE 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
Dall'album IL PRIMO COLPO ANCORA MORTALE
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Copyright 2001 SPITFIRE RECORD
Full Version - OCTOBER 2002
Versione completa - OTTOBRE 2002
Re-Transcribed/Edited by: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Ritrascritto/modificato da: Death8699 (Ryan Fanucchi)
Based On Previous Tab by: Jarle Hille Olsen
Basato sulla scheda precedente di: Jarle Hille Olsen
For Questions, Comments, Newest Version, or Corrections contact
Per domande, commenti, versione più recente o correzioni contattare
Death8699: at ArghEnemies@aol.com
Death8699: a ArghEnemies@aol.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
Dai un'occhiata a Death8699.com, con più trascrizioni:
http://www.death8699.com
http://www.death8699.com
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
Controlla il sito Web di Jarle, con più trascrizioni su di esso:
http://www.jarleholsen.com
http://www.jarleholsen.com
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - ph palmo muto - armonico pizzicato
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - scorri fino a ah - armonico artificiale
\ - slide down to th - tap harmonic
\ - scorri verso il basso fino al - tocca l'armonica
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - vibrato hr - armonico naturale
h - hammer on b - bend
h - martello su b - piega
p - pull off Suffixes for bend
p - estrarre i suffissi per piegare
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - toccare con il dito f - piegatura completa h - mezza piegatura
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - pizzicata tremolo r - rilascia t - tocca bend
X - percussion mute p - pick when bent
X - sordina percussione p - plettro quando piegato
> - accented note Prefixes
> - Prefissi delle note accentate
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - nota fantasma, nota sostenuta p - pre-bend w - usa battuta
* - see comment d - don't pick start of bend
* - vedi commento d - non prendere l'inizio della piega
--Transcriber's Notes--
--Note del trascrittore--
I have spent the past 6 months on these songs trying to
Ho trascorso gli ultimi 6 mesi su queste canzoni cercando di farlo
get them as perfect as possible. If you think further
renderli il più perfetti possibile. Se pensi ulteriormente
corrections are needed, have the updated solos, or a
sono necessarie correzioni, avere gli assoli aggiornati o a
better version of this song please mail me at ArchEnemies
versione migliore di questa canzone, per favore mandami una mail a ArchEnemies
@aol.com. I plan on tabbing this entire album, I have
@aol.com. Ho intenzione di registrare l'intero album, l'ho fatto
been hard at work making my previous 'FSSD' tabs better.
ho lavorato duramente per migliorare le mie precedenti schede "FSSD".
Enjoy!
Divertitevi!
--Miscellaneous Notes--
--Note varie--
P.M.H. - palm mute heavy
P.M.H. - muto del palmo pesante
(**) - see comment(s)
(**) - vedi commento/i
(^) - pause; stacatto
(^) - pausa; staccato
() - pick-up note(s)
() - nota/i di ritiro
Gtr.1 - right channel (Eric Peterson)
Gtr.1 - canale destro (Eric Peterson)
Gtr.2 - left channel (Alex Skolnick)
Gtr.2 - canale sinistro (Alex Skolnick)
Tune Gtr to D (D,G,C,F,A,D)
Sintonizzare Gtr su D (D,G,C,F,A,D)
--REIGN OF TERROR--
--REGNO DEL TERRORE--
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
tras.1&2
trs.1&2
tras.1&2
trs.1&2
tras.1&2
Rhy.ig.1a
Rhy.ig.1a
(w/Rhy.Fig.1)
(con Rhy.Fig.1)
tr.3
tr.3
||*---------3___6___3-----------|---------3___6___3-----------|
||*---------3___6___3-----------|---------3___6___3-----------|
||*-----5___)-h---p-----5-------|-----5___)-h---p-----5-------|
||*-----5___)-h---p-----5-------|-----5___)-h---p-----5-------|
||--7___)-------------------7---|-7___)-------------------7---|
||--7___)----7---|-7___)-------------------7---|
||--Rake------------------------|--sim.-----------------------|
||--Rastrello-----------------------|--sim.-----------------------|
||----------5___8___5-----------|---------5___8___5-----------|
||----------5___8___5-----------|---------5___8___5-----------|
tr.4
tr.4
||*-----6___)-h---p-----6-------|-----6___)-h---p-----6-------|
||*-----6___)-h---p-----6-------|-----6___)-h---p-----6-------|
||*-8___)-------------------8---|-8___)-------------------8---|
||*-8___)----8---|-8___)-------------------8---|
||--Rake------------------------|--sim.-----------------------|
||--Rastrello-----------------------|--sim.-----------------------|
tr.3
tr.3
|----------3___6___3----------*||
|----------3___6___3----------*||
|------5___)-h---p-----5------*||
|------5___)-h---p-----5------*||
|--7___)-----------------------||
|--7___)------------------------------||
|--Rake------------------------||
|--Rastrello-----------------------||
|----------5___8___5-----------||
|----------5___8___5-----------||
tr.4
tr.4
|------6___)-h---p-----6------*||
|------6___)-h---p-----6------*||
|--8___)----------------------*||
|--8___)----------------------*||
|--Rake------------------------||
|--Rastrello-----------------------||
Repeat Rhy.Fig.1 + 1a
Ripetere Rhy.Fig.1 + 1a
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
trs.1&2
tras.1&2
trs.1&2
tras.1&2
ill 1
malato 1
|-->-------------|---------------|---------------|
|-->---------------------|---------------|-------|
tr.1
tr.1
|--9-------------|-(9)-----------|-------%-------|
|--9-------------|-(9)-----------|-------%-------|
|----------------|-12"-----------|---------------|
|----------------|-12"-----------|---------------|
|-->-------------|-12"-----------|---------------|
|-->-------------|-12"-----------|-------|
tr.2
tr.2
|--9-------------|--9"-----------|-------%-------|
|--9-------------|--9"-----------|-------%-------|
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
tr.1
tr.1
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------|
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------|
tr.2
tr.2
||------%------\-|---------------|---------------|---------------|
||------%------\-|-------|---------------|---------------|
||------------sl-|---------------|---------------|---------------|
||------------sl-|-------|-------|---------------|
tr.1
tr.1
|---10\9---------|-10\9----------|-10\9----------|-7------7"-----|
|---10\9---------|-10\9----------|-10\9----------|-7------7"-----|
|----------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
|----------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0"----|---------------|
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0"----|------|
tr.2
tr.2
|----------------|---------------|---------------|-7------7"-----|
|----------------|---------------|---------------|-7------7"-----|
|----------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
|-
trs.1&2
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------||
trs.1&2
|---10\9---------|-10\9----------|------>--------|->------------*||
|-----sl---0-0-0-|---sl----0"----|-X\---3--------|-2------0-0-0--||
. . . . sl . . .
Rhy.ig.3a
trs.1&2
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------|
trs.1&2
||--10\9---------|-10\9----------|-10\9----------|-7------7"-----|
||---------------|---------------|---------------|-5------5"-----|
||----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0"----|---------------|
trs.1&2
|-----sl---0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----0-0-0-|---sl----------||
trs.1&2
|---10\9---------|-10\9----------|----->---------|->------------*||
|-----sl---0-0-0-|---sl---0-0-0--|-X\--3---------|-2------0-0-0--||
. . . . . . sl . . .
Repeat Rhy.Fig.3 + 3a
Rhy.ig.4
trs.1&2
||-------------------|-------------------|---------------------------------|->----------------->--|----------->----------||
trs.1&2
||--3-------------------|-3-----------------3--|-----------3"-__/\__-*||
||--3-------------------|-3-----------------3--|-----------3"-__/\__-*||
||--1---1--1-1-1--1-----|-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1--|-1-1-1-1-1-1"-__/\__--||
||----------------------|----------------------|--------------Slides--||
Rhy.ig.5
||-->--------|-----------|----->-----|-->--------||
trs.1&2
||*-9--------|------>----|--9-----|/15--------||
||--0--------|---6----|--0-----|sl---------||
||-->--------|------->---|----->-----|-->--------||
trs.1&2
||--0--------|-----------|--0-----|sl-----X\--||
sl
Rhy.ig.6
trs.1&2
||*-->------------------------------|---------------/9----------------*||
||---0----0---0-0-0---0---0-0-0-0---|-0--0-0-0--0--sl----0---6\5-------||
. . . . . . . . . . . . . . . sl
Repeat Rhy.Fig.6 3 times, then follow the riff below.
|-->--------------->----------------|----------------------------------|
trs.1&2
|--9---------------8----------------|-->------------->-----------------|
Repeat Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.4a
Repeat Rhy.Fig.5
Rhy.ig.7
||------->----------|------>-----------|------->----------||
trs.1&2
||*---2------(2}-|---5-------(5}-|--10---9\--||
||*---2------(2}-|---3-------(3}-|---8----7\--||
||----0-X/\--(0)-|------------------|---------------sl-||
|| (Pick slides) ||
||------->----------|------>------->---|---------->-------||
trs.1&2
Repeat Rhy.Fig.7
Rhy.ig.8
trs.1&2
||*--------------------->---|--------------------->----||
||*->-------------------5---|->-------------------4----||
trs.1&2
||---------------------->---|--------------------->---*||
||-->-------------------3---|->-------------------3---*||
Repeat Rhy.Fig.7
Rhy.ig.7a
||-------------------------------------|->---------------------------------|
trs.1&2
||*->----------------------------------|-5---------------------------------|
|-->-----------------------------------|->---------------------------------||
trs.1&2
trs.1&2
|--------------------------------------|->---------------->---------------*||
Repeat Rhy.Fig.7
Rhy.ig.8
trs.1&2
||--0---0---0---0---0---0---0---0---0-|-0--0--0--0--0--0--0--0--5_6-^-p.h.-||
|| . . . . . . . . . . . . . . . . h ||
trs.1&2
||------------------------------>-----|->---------------------------------*||
. . . . . . . . . . sl
Rhy.ig.8a
trs.1&2
|| . . . . . . . . . . sl . . . . . . . . . . sl ||
trs.1&2
||--------------------------------|--->------>--------------------*||
. . . . . . . . . . sl sl
__________________________
Rhy.ig.6a
trs.1&2
||*->---------------------------|--------------------------||
||*-2---------------------------|----------7_8-----8\7-----||
||--2---------------------------|----8_7_8--h------8\7-----||
|| ........................ . . sl ||
||_________________________________________________________||
|2nd ->End ||
trs.1&2
||------------------------------|-------------7_8-----8\7-*||
||------------------------------|-------8_7_8--h------8\7--||
||--0--0--00000000000--0--0--00-|-0"-0---p-h-------0--6\5--||
. . ........... . . .. . . . sl
Repeat Rhy.Fig.2
Begin rit. . . . . . . . . .
trs.1&2
|-------------------------->------>------>------>------|
| sim. |
|-->---------------------------------------------------|
trs.1&2
|--9----(9)----"---------------------------------------|
[[[[[[[[[[[[ Noise
|--9----(9)----"----]]]]]]]]]]]]--|
|--7----(7)----"---------------------------------------|
|--0----(0)----"---------------------------------------|
nding
|-------------|------->-----|-------->---|-------------|
trs.1&2
|-------->----|-------9-----|-------12\--|------%------|
|--0"----0----|-0"----0-----|-0"------sl-|-------------|
(End!)
--'REIGN OF TERROR' LYRICS--
(Peterson/Ramirez)
Marching their way through the crypts of the dead
Taking the storm by command
Killing the victims and taking them slaves
Hitler's violent 3rd Reich
The victims are worried
The warheads have passed
The fires claim your fate
Hell leads his armies to march and defy
Lucifer takes his way
Obey this despot the victims wail
Victims have taken the toll
The cold winds of winter are prison forever
Fires claim your fate
Your fate!
Fighting the way though the mists of the night
Taking the life from young souls
Marching, our armies, they prepare to fight
The city's finally destroyed
Machine guns are firing, that takes our robot
Finding our way through hell
Generals, smiling, teach us to fight
Our armies have done well
Obey this despot the victims wail
Victims have taken the toll
The cold winds of winter are prison forever
Fires claim your fate
...Your fate!
Though... the dead... have trapped... us in
We'll break.. the back... of torture and pain
Fashioned... hammers... wielded... weight
Cursing... the black path... to hell's... gate
The magic's lost, and taking its course
The world lives in fear, death gods are near
Awake in the dust, the battle now lost
We watched you defy, now it's time for you to die
Marching their way through the crypts of the dead
Taking the storm by command
Killing the victims and taking them slaves
Hitler's violent 3rd Reich
The victims are worried
The warheads have passed
The fires claim your fate
Hell leads his armies to march and defy
Lucifer takes his way
Obey this despot the victims wail
Victims have taken the toll
The cold winds of winter are prison forever
Fires claim your fate
Your fate!
No! No! No! No!
Die!
Your Fate!
Check Out Jarle's Web Site, With More Transcriptions On It:
http://www.jarleholsen.com
Check Out Death8699.com, With More Transcriptions On It:
http://www.death8699.com
Visit MetalTabs.com for more metal tablature

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.