The Preacher Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ahit - Vaiz

by Testament

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Testament The Preacher

TESTAMENT - THE PREACHER 2001
Ahit - Vaiz 2001
From the Album FIRST STRIKE STILL DEADLY
Albümden İLK VURUŞ HALA ÖLÜMCÜL
Copyright 2001 SPITFIRE RECORDS
Telif Hakkı 2001 SPITFIRE RECORDS
Tune Gtr to D (D,G,C,F,A,D)
Gtr'yi D'ye ayarlayın (D,G,C,F,A,D)
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
||-->---------------------|->----------------------||
||-->----------|->-----------||
||-->---------------------|->----------------------||
||-->----------|->-----------||
trs.1&2
tr.1&2
|__|__| |_|_|_| |__|__| |_|_|_|
|__|__| |_|_|_| |__|__| |_|_|_|
______________ ____________________________________
_________________ _____________________________________
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
||-->---->-------------->--->--->-----|->---->------------->--->--->-------|
||-->---->------------->--->--->-----|->---->------------>--->--->-------|
trs.1&2
tr.1&2
||--4-00-4-00-4_2_0-00--2-0-4-0-5/7-0-|-4-00-4-00-4_2_0-00-2-0-4-0-5-0-----|
||--4-00-4-00-4_2_0-00--2-0-4-0-5/7-0-|-4-00-4-00-4_2_0-00-2-0-4-0-5-0-----|
||-------------p-p--------------sl----|------------p-p---------------------|
||-------------p-p-------------sl----|------------p-p----------|
______________________________________
_________________________________________
tr.1
tr.1
|-sl-------------0--------------------|
|-sl------------0-----------|
| @ @ @ . |
| @ @ @ . |
tr.2
tr.2
|-sl----------------------------------|
|-sl---------------------------------|
@ @ @ .
@ @ @ .
_____________________________________
_____________________________________
|-->---->------------>--->------------||
|-->---->--------------->--->------------||
trs.1&2
tr.1&2
|--6----6------------4---6--->-->-->-*||
|--6----6------------4---6--->-->-->-*||
|--4-00-4-00-4_2_0-0-2-0-4-0-5--5--5--||
|--4-00-4-00-4_2_0-0-2-0-4-0-5--5--5--||
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
||----------------------->------|------------------------>-----|
||-------------------------->------|--------------------------->-----|
trs.1&2
tr.1&2
|| . ..^ . ..^ |
|| . ..^ . ..^ |
tr.3
tr.3
||-----sl-----------------------|--------sl--------------------|
||-----sl-----------|-----------sl-----------|
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
|------------------------>------|-------------------------->---||
|-------------------------->------|--------------->---||
trs.1&2
tr.1&2
| .... ^ .. ^ ^(Hold!)||
| .... ^ .. ^ ^(Bekle!)||
tr.3
tr.3
|-------sl----------------------|-----sl-----------------------||
|----------sl---------------|-----sl------------||
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
_____________ __________________
_____________ _____________________
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
||------------------------------------>-------||-->------->-------||
||---------------------------->----------||-->------->----------||
trs.1&2
tr.1&2
___________________________
___________________________
|-------->------------------||
|---------->---------------------||
trs.1&2
tr.1&2
___________________________
___________________________
|-------------------->------||
|---------------------->----------||
trs.1&2
tr.1&2
| . ..^ ||
| . ..^ ||
tr.3
tr.3
|---sl----------------------||
|---sl-----------||
@ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @
____________ ___________________
____________ ______________________
Rhy.ig.4a
Rhy.ig.4a
||------------------------------------>------||-->------->--------||
||---------------------------->------||-->---------->-----------||
trs.1&2
tr.1&2
_______________ _______________ ________________
_______________ _______________ ________________
||-------->------||---------------||----------------||
||----------->------||---------------||-----||
trs.1&2
tr.1&2
||--------5------||->---->---->---||---------------*||
||--------5------||->---->---->---||---------------*||
... |_|_| |_|_|_|
... |_|_| |_|_|_|
________________________________
________________________________
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
|1,3. (Split) |
|1,3. (Bölünmüş) |
trs.1&2
tr.1&2
||*-------------->-------------->-----------------|
||*------------->----------------->------|
||-------2_0-----1------2_0-----1-------5--6~-\---|
||----------2_0-----1------2_0-----1-------5--6~-\---|
||--0--1--p---0----0--1--p---0-----0--0----ph-sl--|
||--0--1--p---0----0--1--p---0-----0--0----ph-sl--|
_________________________________________________
_________________________________________________
trs.1&2
tr.1&2
|--------------->------->-------------------------||
|--------------->---------->---------------------------||
|-------2_0-----1-------2-------------------------||
|----------2_0-----1----------2---------------------------||
| . . . . . |__|__| |_|_| |_|_| ||
| . . . . . |__|__| |_|_| |_|_| ||
|_________________________________________________||
|_________________________________________________||
|---------------------->--------------------------||
|-------------------------->--------------------------||
|---------------------->--------------------------||
|-------------------------->--------------------------||
trs.1&2
tr.1&2
|-------------->-------4-------------------------*||
|---------------->----------4--------------*||
|------2_0-----1-------2--------------------------||
|------2_0-----1----------2--------------------------||
. . . . .(Hold!)
. . . . .(Durun!)
Repeat Rhy.Fig.4a
Rhy.Şekil 4a'yı tekrarlayın
Repeat Rhy.Fig.5
Rhy.Şekil 5'i tekrarlayın
Repeat Rhy.Fig.1
Rhy.Şek.1'i tekrarlayın
Repeat Rhy.Fig.2
Rhy.Şekil 2'yi tekrarlayın
____________ ___________________
____________ ______________________
Rhy.ig.4b
Rhy.ig.4b
||------------------------------------>------||-->------->--------||
||---------------------------->------||-->---------->-----------||
trs.1&2
tr.1&2
_______________ _______________ ________________
_______________ _______________ ________________
||-------->------||---------------||----------------||
||----------->------||---------------||-----||
trs.1&2
tr.1&2
||--------5------||->---->---->---||---------------*||
||--------5------||->---->---->---||---------------*||
... . . . |_|_| |_|_|_|
... . . . |_|_| |_|_|_|
Rhy.ig.2a
Rhy.ig.2a
||-->---->------------->--->--->-----||--->---->-------------|
||-->---->------------->--->--->-----||---->---->----------------|
trs.1&2
tr.1&2
||*-6----6----4_2_0----4---6---7/9\--||---6----6----4_2_0----|
||*-6----6----4_2_0----4---6---7/9\--||---6----6----4_2_0----|
||------------------00---0---0-sl-sl-||-0-----------------00-|
||------------------00---0---0-sl-sl-||-0-----------------00-|
______________________
______________________
|-->--->---------------||
|-->--->---------------||
trs.1&2
tr.1&2
|--4---6--->--->--->---||
|--4---6--->--->--->---||
|______________________||
|______________________||
|-->--->---------------||
|-->--->---------------||
trs.1&2
tr.1&2
|--4---6--->--->--->--*||
|--4---6--->--->--->--*||
uitar Solo
uitar Solo
(Gtr.3)
(Gtr.3)
|-12_(15)\11--12_(15)\11-|-12_(15)\11--12_(15)\11-|------------------|
|-12_(15)\11--12_(15)\11-|-12_(15)\11--12_(15)\11-|------------------|
|---tr---sl-----tr---sl--|---tr---sl-----tr---sl--|-15_fb17~---------|
|---tr---sl-----tr---sl--|---tr---sl-----tr---sl--|-15_fb17~--------|
|------15-17_18_17_15----|-15-17_18_17_15---------|-15-17_18_17_15---|
|------15-17_18_17_15----|-15-17_18_17_15--------|-15-17_18_17_15---|
|-sl-----------------h---|----------------h-------|---------------h--|
|-sl------h---|-----h-------|---------------h--|
|--15-17_18_17_15\12-----|------------------------|------------------|
|--15-17_18_17_15\12-----|---------------------------|------------------|
|-------h--p--p--sl-1512-|-11~-----12-14-15-14-12-|-14-12-------12---|
|----------h--p--p--sl-1512-|-11~-----12-14-15-14-12-|-14-12-------12---|
|------------------------|----sl------------------|------------------|
|--------------------------|-----sl-----------------|----|
|-----7-----------9-7--------------/9~---_7--------------------------|
|-----7-----------9-7-------------/9~---_7---------------|
|--10---10-9-7--------10-7-10-9---sl-----p----9---8~---8_9_8_7\5-/7~-|
|--10----10-9-7-----10-7-10-9---sl-----p----9---8~---8_9_8_7\5-/7~-|
|--------------10---------------10----------------------h-p-p-sl-sl--|
|-----------------10---------------10-----------h-p-p-sl-sl--|
|--------_14-----------7_9_7---7---------------7_9_7---7-------------|
|-----------_14-----------7_9_7---7---------------7_9_7---7------------|
|--/9----t---9~---------h-p--9---9_7----7-------h-p--9---9_7----7----|
|--/9----t---9~--------h-p--9---9_7----7------h-p--9---9_7----7----|
|-sl--------ph--------------------p--10---10_7------------p--10------|
|-sl-----------ph-----------p--10---10_7-----------p--10------|
|-------7_9_7---7---------------------7-------------------------12---|
|----------7_9_7---7----------7--------------12---|
|--------h-p--9---9_7-----9~--------9---9_7----7-------------12------|
|----------h-p--9---9_7-----9~-----------9---9_7----7-------------12------|
|--10_7------------p--10-ph----7-10------p--10---10_7-/10-14---------|
|--10_7-----------p--10-ph----7-10------p--10---10_7-/10-14--------|
|----p---------------------------------------------p-sl--------------|
|----p--------------------------------------------p-sl-------------|
|-------------------------------14-------------------12_fb~----------|
|-------------------------------14-----------12_fb~----------|
|--14_12----12---------------14----15_12----12-----------------------|
|--14_12----12---------------14----15_12----12------------|
|----p---14----14_12\-/12-15---------p---15----15_12-----------------|
|----p---14----14_12\-/12-15--------p---15----15_12-----------------|
|----------------p--sl---------------------------p-------------------|
|----------------p--sl---------------------------p------------------|
|--15_12-14_b15~-r14_12-14_b15r14_12-14_b15r14_12-14_b15r14_12-------|
|--15_12-14_b15~-r14_12-14_b15r14_12-14_b15r14_12-14_b15r14_12-------|
|----p--------------p---ph-------p---ph-----p-----ph-------p---14_12-|
|----p-------------p---ph-------p--ph-----p-----ph-------p--14_12-|
|--------------/14-|_____|______|-1514--|-151412----12---------------|
|-----------------/14-|_____|______|-1514--|-151412----12---------------|
|-------------sl---------7--------|__|__|-|__|_|-14--|-1412----------|
|----------------sl-----------7-----------|__|__|-|__|_|-14--|-1412----------|
|------------------------------------3-------3----|__|_|__|-1412-----|
|----------------------------3------3----|__|_|__|-1412-----|
|--14_12\10-10~--------------------------------------4------|__|-14--|
|--14_12\10-10~---------------------------4------|__|-14--|
|----p--sl-----------------------------------------------------|__|--|
|----p--sl-----------------------------------------------------|__|--|
| (Fast!) 3 |
| (Hızlı!) 3 |
|----------------------121415-|__|_|-121415--------------------------|
|---------------------121415-|__|_|-121415--------------------------|
|---------12----121415-|__|_|----3---|__|_|-121415-------------------|
|-----------12----121415-|__|_|----3---|__|_|-121415-------------------|
|--121415-|_-15-|__|_|----3-------------3---|__|_|-121415----121415--|
|--121415-|_-15-|__|_|----3------------3---|__|_|-121415----121415--|
|--|__|_|---|_|----3---------------------------3---|__|_|-15-|__|_|--|
|--|__|_|---|_|----3----------------3---|__|_|-15-|__|_|--|
|-----3------2----------------------------------------3---|__|--4----|
|-----3------2----------------------------3---|__|--4----|
|---------121415--------121415-|__|_|-151412-------------------------|
|-----------121415-----------121415-|__|_|-151412-------------|
|--121415-|__|_|-121415-|__|_|----3---|__|_|-151412------------------|
|--121415-|__|_|-121415-|__|_|----3---|__|_|-151412-----------------|
|--|__|_|----3---|__|_|----3-------------3---|__|_|-151412----12-----|
|--|__|_|----3---|__|_|----3------------3---|__|_|-151412----12-----|
|-----3-------------3---------------------------3---|__|_|-15-||-15--|
|-----3-------------3---------------------------3---|__|_|-15-||-15--|
|------------------------------------------------------3---|__||_|---|
|------------------------------------------------------3---|__||_|---|
|--1412~-----------------------(12)~--------------------------(12)\--|
|--1412~-----------(12)~---------------(12)\--|
|-----------------------------------------------------------------sl-|
|-----------------------------------------------------------------sl-|
Rhy.ig.3a
Rhy.ig.3a
||------------------------------------------->------|
||-------------------------------->----------|
trs.1&2
tr.1&2
tr.3
tr.3
|-------------------------------------------->------|
|------------------------------------>----------|
trs.1&2
tr.1&2
tr.3
tr.3
|-------------------------------------------->------|
|------------------------------------>----------|
trs.1&2
tr.1&2
tr.3
tr.3
|------------------------------------------>-->-->--||
|------------------------------------------>-->-->--||
trs.1&2
tr.1&2
tr.3
tr.3
Repeat Rhy.Fig.2
Rhy.Şekil 2'yi tekrarlayın
Rhy.ig.6
Rhy.ig.6
||------------------------->------|------------------------>-------|
||--------------------------->------|------------->-------|
tr.1
tr.1
||*------9---7-----9--7"-/10------|------9---7-----7----7"-8--->---|
||*------9---7-----9--7"-/10------|------9---7-----7----7"-8--->---|
||*-------------------7"-/10------|---------------------7"-8---8---|
||*********--7"-/10------|----------7"-8---8---|
||--7-7---7---7-7---7-5"-/8-------|-7-7---7---7-7---7-7-5"-6---8---|
||--7-7---7---7-7---7-5"-/8-------|-7-7---7---7-7---7-7-5"-6---8---|
||----------------------sl--------|----------------------------6---|
||--------------------------sl----------|----------------------------6---|
||--------------------------------|------------------------>-------|
||--------------------------------|--------------------------->----------|
tr.2
tr.2
||*->-----------------------------|------------------------8--->---|
||*->-------------------------------|-------------8--->---|
Let ring - - - ]
Arayalım - - - ]
tr.1
tr.1
|------9---7-----7_9---9----7---9-|---7---7_9--7---->--->--->-----*||
|------9---7-----7_9---9----7---9-|---7---7_9--7---->--->--->-----*||
|-----------------h---------------|--------h----X\--5---5---5-----*||
|----------------h---------------|----------h----X\--5---5---5-----*||
|---------------------------------|--------------sl-3---3---3------||
|--------------------------------|-----------------sl-3---3---3------||
tr.2
tr.2
|->-------------------------------|----------------->--->--->-----*||
|->-------------------------------|----------------->--->--->-----*||
Repeat Rhy.Fig.4a (1st time, substitute below ending.)
Rhy.Şekil 4a'yı tekrarlayın (1. kez, aşağıdaki sonla değiştirin.)
_______________
_______________
trs.1&2
tr.1&2
|-->------>----*||
|-->------>----*||
Repeat Rhy.Fig.5 (Last time, use below ending.)
Rhy.Şekil 5'i tekrarlayın (Son kez aşağıdaki eki kullanın.)
|-->--------------------------|-----------------------------||
|-->---------------|-----------------------------||
|-->--------------------------|-----------------------------||
|-->---------------|-----------------------------||
trs.1&2
tr.1&2
|--4--------------------------|-(4)---------------------->-*||
|--4---------------|-(4)--------------->-*||
|_|_| |_|_|_| |_|_|(End!)
|_|_| |_|_|_| |_|_|(Son!)
--'THE PREACHER' LYRICS--
--'THE PREACHER' SÖZLERİ--
(Skolnick, Peterson, Billy)
(Skolnick, Peterson, Billy)
In days of old
Eski günlerde
When the books were untold
Kitaplar anlatılmadığında
Speak of a world crushed by sin.
Günahın ezdiği bir dünyadan söz edin.
"The people will mourn
"Halk yas tutacak
of a war to be born"
doğacak bir savaşın"
Nobody would listen to him.
Kimse onu dinlemeyecekti.
Think back in time
Geçmişi düşünün
When the future you find
Geleceği bulduğunda
Is so faint that it's too hard to see.
O kadar soluk ki görülmesi çok zor.
Don't disavow his word
Onun sözünü inkar etme
For the truth must be heard
Çünkü gerçek duyulmalı
Cause the preacher tells visions he sees.
Çünkü vaiz gördüğü vizyonları anlatır.
In 1906
1906'da
Like the future predicts
Geleceğin öngördüğü gibi
The city will crumble to the bay
Şehir körfeze yıkılacak
Then what's in store
O zaman sırada ne var
When the worlds go to war?
Dünyalar ne zaman savaşa girer?
Peace will have come another day
Barış başka bir gün gelecek
Then came the one
Sonra biri geldi
In the year of '41
'41 yılında
Warfare would light up the sky
Savaş gökyüzünü aydınlatacaktı
He beckoned the call
Çağrıya seslendi
Of the future for all
Herkes için gelecekten
Blinded by what's in his eyes
Gözlerindeki şey yüzünden kör oldu
In days of old
Eski günlerde
When the books were untold
Kitaplar anlatılmadığında
Speak of a world crushed by sin.
Günahın ezdiği bir dünyadan söz edin.
"The people will mourn
"Halk yas tutacak
of a war to be born"
doğacak bir savaşın"
Nobody would listen to him.
Kimse onu dinlemeyecekti.
Think back in time
Geçmişi düşünün
When the future you find
Geleceği bulduğunda
Is so faint that it's too hard to see.
O kadar soluk ki görülmesi çok zor.
Don't disavow his word
Onun sözünü inkar etme
For the truth must be heard
Çünkü gerçek duyulmalı
Cause the preacher tells visions he sees.
Çünkü vaiz gördüğü vizyonları anlatır.
Listen to these words I preach
Vaaz ettiğim bu sözleri dinle
Catastrophic lessons they shall teach
Öğretecekleri felaket dersleri
Listen to these words I preach
Vaaz ettiğim bu sözleri dinle
Catastrophic lessons they shall teach
Öğretecekleri felaket dersleri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.