Girls Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Jahr 1975 – Mädchen
by The 1975
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Note: not sure if 100% accurate. This is just how I like to play it.)
(Hinweis: Ich bin mir nicht sicher, ob es 100 % genau ist. Genau so spiele ich es gerne.)
I like your face despite your nose
Ich mag dein Gesicht trotz deiner Nase
17 and a half years old
17einhalb Jahre alt
I'm worrying about my brother finding out
Ich mache mir Sorgen, dass mein Bruder es herausfindet
Where's the fun in doing what you're told?
Wo bleibt der Spaß daran, das zu tun, was man einem sagt?
I said "No!
Ich sagte: „Nein!
Oh give it a rest, I could persuade you
Oh, lass es ruhig sein, ich könnte dich überreden
I'm not your typical, stoned 18 year old
Ich bin kein typischer, bekiffter 18-Jähriger
Give me a night I'll make you.
Gib mir eine Nacht, ich werde dich machen.
I know you're looking for salvation in the secular age,
Ich weiß, dass du im säkularen Zeitalter nach Erlösung suchst,
But girl I'm not your saviour"
Aber Mädchen, ich bin nicht deine Retterin.
Wrestle to the ground
Ringen Sie sich zu Boden
God help me now
Gott helfe mir jetzt
Chorus: B, F#, E (in between the F# and E, you can slide from the fourth fret to
Chorus: B, F#, E (zwischen F# und E können Sie vom vierten Bund nach gleiten
the sixth, on the D-string, like they do in the song)- repeat throughout
die sechste, auf der D-Saite, wie sie es im Lied tun) – durchgehend wiederholen
Cause they're just girls breaking hearts
Denn es sind nur Mädchen, denen das Herz gebrochen wird
Eyes bright, uptight, just girls
Strahlende, verkrampfte Augen, nur Mädchen
But she can't be what you need if she's 17
Aber sie kann nicht das sein, was du brauchst, wenn sie 17 ist
They're just girls
Es sind nur Mädchen
They're just girls
Es sind nur Mädchen
A pair of frozen hands to hold,
Ein Paar gefrorene Hände zum Halten,
Oh she's so southern so she feels the cold,
Oh, sie ist so südländisch, dass sie die Kälte spürt,
One moment I was tearing off your blouse,
Einen Moment lang riss ich dir die Bluse vom Leib,
Now you're living in my house.
Jetzt wohnst du in meinem Haus.
What happened to just messing around?
Was ist mit dem Herumalbern passiert?
I said "Yo, I think I better go; I can't take you.
Ich sagte: „Yo, ich denke, ich gehe besser; ich kann dich nicht mitnehmen.“
You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you've made it.
Man sitzt einfach da, lässt sich mit 30-Jährigen bekiffen und denkt, man hat es geschafft.
Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
Nun, solltest du nicht mit jemandem in deinem Alter ficken, anstatt etwas zu ändern?“
Wrestle to the ground
Ringen Sie sich zu Boden
God help me now
Gott helfe mir jetzt
Chorus: B, F#, E (again, slide from the fourth fret to the sixth, on the D-string,
Refrain: B, F#, E (gleiten Sie wiederum vom vierten zum sechsten Bund auf der D-Saite,
in between the F# and the E, and repeat
zwischen F# und E und wiederholen Sie den Vorgang
Cause they're just girls breaking hearts
Denn es sind nur Mädchen, denen das Herz gebrochen wird
Eyes bright, uptight, just girls
Strahlende, verkrampfte Augen, nur Mädchen
But she can't be what you need if she's 17
Aber sie kann nicht das sein, was du brauchst, wenn sie 17 ist
They're just girls
Es sind nur Mädchen
They're just girls
Es sind nur Mädchen
E (x2) B F#
E (x2) B F#
I told her from the start
Ich habe es ihr von Anfang an gesagt
E (x2) B F#
E (x2) B F#
Destined to be hard
Es wird bestimmt hart
I told her from the start
Ich habe es ihr von Anfang an gesagt
I'll break your heart
Ich werde dir das Herz brechen
Destined to be hard
Es wird bestimmt hart
Break your heart
Brich dein Herz
I said "Yo, I think you'd better go; I can't take you.
Ich sagte: „Yo, ich denke, du solltest besser gehen; ich kann dich nicht mitnehmen.“
I know you're looking for salvation in the secular age,
Ich weiß, dass du im säkularen Zeitalter nach Erlösung suchst,
But girl I'm not your saviour.
Aber Mädchen, ich bin nicht deine Retterin.
Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
Nun, solltest du nicht mit jemandem in deinem Alter ficken, anstatt etwas zu ändern?“
Wrestle to the ground
Ringen Sie sich zu Boden
God help me now
Gott helfe mir jetzt
(Chorus progression as before: B, F#, E, with the slide)
(Chorfolge wie zuvor: B, F#, E, mit Slide)
Cause they're just girls breaking hearts
Denn es sind nur Mädchen, denen das Herz gebrochen wird
Eyes bright, uptight, just girls
Strahlende, verkrampfte Augen, nur Mädchen
But she can't be what you need if she's 17
Aber sie kann nicht das sein, was du brauchst, wenn sie 17 ist
They're just girls
Es sind nur Mädchen
They're just girls
Es sind nur Mädchen
They're just girls breaking hearts
Es sind nur Mädchen, denen das Herz gebrochen wird
Eyes bright, uptight, just girls
Strahlende, verkrampfte Augen, nur Mädchen
But she can't be what you need if she's 17
Aber sie kann nicht das sein, was du brauchst, wenn sie 17 ist
They're just girls
Es sind nur Mädchen
They're just girls
Es sind nur Mädchen
Cause they're just girls...
Weil es nur Mädchen sind...
Just girls, they're just girls...
Nur Mädchen, sie sind nur Mädchen ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
