Girls Versuri Traducere în Română
1975 - Fete
by The 1975
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Note: not sure if 100% accurate. This is just how I like to play it.)
(Notă: nu sunt sigur dacă este 100% precis. Așa îmi place să-l joc.)
I like your face despite your nose
Îmi place fața ta în ciuda nasului tău
17 and a half years old
17 ani și jumătate
I'm worrying about my brother finding out
Îmi fac griji că fratele meu va afla
Where's the fun in doing what you're told?
Unde este distracția să faci ceea ce ți se spune?
I said "No!
Am spus „Nu!
Oh give it a rest, I could persuade you
O, odihnește-te, te-aș putea convinge
I'm not your typical, stoned 18 year old
Nu sunt tipul tău de 18 ani
Give me a night I'll make you.
Dă-mi o noapte, te voi face.
I know you're looking for salvation in the secular age,
Știu că cauți mântuirea în epoca seculară,
But girl I'm not your saviour"
Dar fată, nu sunt salvatorul tău"
Wrestle to the ground
Luptă până la pământ
God help me now
Doamne ajuta-ma acum
Chorus: B, F#, E (in between the F# and E, you can slide from the fourth fret to
Refren: B, F#, E (între F# și E, puteți glisa de la a patra fretă la
the sixth, on the D-string, like they do in the song)- repeat throughout
al șaselea, pe șirul D, așa cum o fac în cântec) - repetă pe tot parcursul
Cause they're just girls breaking hearts
Pentru că sunt doar fete care frâng inimile
Eyes bright, uptight, just girls
Ochi strălucitori, încordați, doar fete
But she can't be what you need if she's 17
Dar ea nu poate fi ceea ce ai nevoie dacă are 17 ani
They're just girls
Sunt doar fete
They're just girls
Sunt doar fete
A pair of frozen hands to hold,
O pereche de mâini înghețate de ținut,
Oh she's so southern so she feels the cold,
Oh, e atât de sudică încât simte frigul,
One moment I was tearing off your blouse,
Într-o clipă ți-am smuls bluza,
Now you're living in my house.
Acum locuiești în casa mea.
What happened to just messing around?
Ce s-a întâmplat doar cu încurcătura?
I said "Yo, I think I better go; I can't take you.
I-am spus: „Mă, cred că mai bine plec; nu te pot lua.
You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you've made it.
Doar stai și ești ucis cu bătrâni de 30 de ani și crezi că ai reușit.
Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
Ei bine, n-ar trebui să te joci cu cineva de vârsta ta în loc să faci schimbări?"
Wrestle to the ground
Luptă până la pământ
God help me now
Doamne ajuta-ma acum
Chorus: B, F#, E (again, slide from the fourth fret to the sixth, on the D-string,
Refren: B, F#, E (din nou, glisați de la a patra fretă la a șasea, pe șirul D,
in between the F# and the E, and repeat
între F# și E și repetă
Cause they're just girls breaking hearts
Pentru că sunt doar fete care frâng inimile
Eyes bright, uptight, just girls
Ochi strălucitori, încordați, doar fete
But she can't be what you need if she's 17
Dar ea nu poate fi ceea ce ai nevoie dacă are 17 ani
They're just girls
Sunt doar fete
They're just girls
Sunt doar fete
E (x2) B F#
E (x2) B F#
I told her from the start
I-am spus de la început
E (x2) B F#
E (x2) B F#
Destined to be hard
Destinat să fie greu
I told her from the start
I-am spus de la început
I'll break your heart
Îți voi frânge inima
Destined to be hard
Destinat să fie greu
Break your heart
Frânge-ți inima
I said "Yo, I think you'd better go; I can't take you.
I-am spus „Mă, cred că ar fi bine să pleci; nu te pot lua.
I know you're looking for salvation in the secular age,
Știu că cauți mântuirea în epoca seculară,
But girl I'm not your saviour.
Dar fată, nu sunt salvatorul tău.
Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
Ei bine, n-ar trebui să te joci cu cineva de vârsta ta în loc să faci schimbări?"
Wrestle to the ground
Luptă până la pământ
God help me now
Doamne ajuta-ma acum
(Chorus progression as before: B, F#, E, with the slide)
(Progresia refrenului ca înainte: B, F#, E, cu slide-ul)
Cause they're just girls breaking hearts
Pentru că sunt doar fete care frâng inimile
Eyes bright, uptight, just girls
Ochi strălucitori, încordați, doar fete
But she can't be what you need if she's 17
Dar ea nu poate fi ceea ce ai nevoie dacă are 17 ani
They're just girls
Sunt doar fete
They're just girls
Sunt doar fete
They're just girls breaking hearts
Sunt doar fete care frâng inimile
Eyes bright, uptight, just girls
Ochi strălucitori, încordați, doar fete
But she can't be what you need if she's 17
Dar ea nu poate fi ceea ce ai nevoie dacă are 17 ani
They're just girls
Sunt doar fete
They're just girls
Sunt doar fete
Cause they're just girls...
Pentru că sunt doar fete...
Just girls, they're just girls...
Doar fete, sunt doar fete...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
