Girls Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

1975 - Kızlar

by The 1975

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The 1975 Girls

(Note: not sure if 100% accurate. This is just how I like to play it.)
(Not: %100 doğru olup olmadığından emin değilim. Ben bu şekilde oynamayı seviyorum.)
I like your face despite your nose
Burnuna rağmen yüzünü seviyorum
17 and a half years old
17 buçuk yaşında
I'm worrying about my brother finding out
Kardeşimin öğrenmesinden endişeleniyorum
Where's the fun in doing what you're told?
Sana söyleneni yapmanın eğlencesi nerede?
I said "No!
"Hayır!" dedim.
Oh give it a rest, I could persuade you
Oh, biraz dinlen, seni ikna edebilirim
I'm not your typical, stoned 18 year old
Ben senin tipik, sarhoş 18 yaşındaki çocuğun değilim
Give me a night I'll make you.
Bana bir gece ver, seni yapacağım.
I know you're looking for salvation in the secular age,
Seküler çağda kurtuluşu aradığınızı biliyorum.
But girl I'm not your saviour"
Ama kızım ben senin kurtarıcın değilim"
Wrestle to the ground
Yere kadar güreş
God help me now
Tanrım bana yardım et artık
Chorus: B, F#, E (in between the F# and E, you can slide from the fourth fret to
Koro: B, F#, E (F# ve E arasında dördüncü perdeden
the sixth, on the D-string, like they do in the song)- repeat throughout
altıncısı, D-telinde, şarkıda olduğu gibi)- baştan sona tekrar edin
Cause they're just girls breaking hearts
Çünkü onlar sadece kalp kıran kızlar
Eyes bright, uptight, just girls
Gözler parlak, gergin, sadece kızlar
But she can't be what you need if she's 17
Ama 17 yaşındaysa ihtiyacın olan şey o olamaz
They're just girls
Onlar sadece kızlar
They're just girls
Onlar sadece kızlar
A pair of frozen hands to hold,
Tutulacak bir çift donmuş el,
Oh she's so southern so she feels the cold,
Oh, o kadar güneyli ki soğuğu hissediyor,
One moment I was tearing off your blouse,
Bir an bluzunu yırtıyordum.
Now you're living in my house.
Artık benim evimde yaşıyorsun.
What happened to just messing around?
Ortalığı karıştırmaya ne oldu?
I said "Yo, I think I better go; I can't take you.
"Sanırım gitsem iyi olur, seni götüremem" dedim.
You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you've made it.
30 yaşındakilerle oturup kafayı buluyorsunuz ve başardığınızı düşünüyorsunuz.
Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
Peki, değişiklik yapmak yerine kendi yaşında biriyle sevişmen gerekmez mi?"
Wrestle to the ground
Yere kadar güreş
God help me now
Tanrım bana yardım et artık
Chorus: B, F#, E (again, slide from the fourth fret to the sixth, on the D-string,
Koro: B, F#, E (yine D telinde dördüncü perdeden altıncıya doğru kaydırın,
in between the F# and the E, and repeat
F# ile E arasında ve tekrarlayın
Cause they're just girls breaking hearts
Çünkü onlar sadece kalp kıran kızlar
Eyes bright, uptight, just girls
Gözler parlak, gergin, sadece kızlar
But she can't be what you need if she's 17
Ama 17 yaşındaysa ihtiyacın olan şey o olamaz
They're just girls
Onlar sadece kızlar
They're just girls
Onlar sadece kızlar
E (x2) B F#
E (x2) B F#
I told her from the start
Ona başından beri söyledim
E (x2) B F#
E (x2) B F#
Destined to be hard
Zor olmaya mahkum
I told her from the start
Ona başından beri söyledim
I'll break your heart
kalbini kıracağım
Destined to be hard
Zor olmaya mahkum
Break your heart
Kalbini kır
I said "Yo, I think you'd better go; I can't take you.
"Hey, sanırım gitsen iyi olur, seni götüremem" dedim.
I know you're looking for salvation in the secular age,
Seküler çağda kurtuluşu aradığınızı biliyorum.
But girl I'm not your saviour.
Ama kızım ben senin kurtarıcın değilim.
Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
Peki, değişiklik yapmak yerine kendi yaşında biriyle sevişmen gerekmez mi?"
Wrestle to the ground
Yere kadar güreş
God help me now
Tanrım bana yardım et artık
(Chorus progression as before: B, F#, E, with the slide)
(Önceki gibi koro ilerlemesi: B, F#, E, slaytla)
Cause they're just girls breaking hearts
Çünkü onlar sadece kalp kıran kızlar
Eyes bright, uptight, just girls
Gözler parlak, gergin, sadece kızlar
But she can't be what you need if she's 17
Ama 17 yaşındaysa ihtiyacın olan şey o olamaz
They're just girls
Onlar sadece kızlar
They're just girls
Onlar sadece kızlar
They're just girls breaking hearts
Onlar sadece kalp kıran kızlar
Eyes bright, uptight, just girls
Gözler parlak, gergin, sadece kızlar
But she can't be what you need if she's 17
Ama 17 yaşındaysa ihtiyacın olan şey o olamaz
They're just girls
Onlar sadece kızlar
They're just girls
Onlar sadece kızlar
Cause they're just girls...
Çünkü onlar sadece kız...
Just girls, they're just girls...
Sadece kızlar, onlar sadece kızlar...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.