How Good It Can Be? Letra Traducción al Español
El 88 - ¿Qué tan bueno puede ser?
by The 88
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
the88.net
el88.net
Mellow song from the first album.
Canción suave del primer álbum.
With the cops on your lips it's a holy routine
Con la policía en tus labios es una rutina sagrada.
If you'd stop all your trips you could see what I mean
Si detuvieras todos tus viajes, podrías ver lo que quiero decir
I forgot not to slip bout your under eighteen
Olvidé no deslizarte sobre tus menores de dieciocho años.
You had it in your hands, had it in your hands
Lo tenías en tus manos, lo tenías en tus manos.
You had it in your hands, had it in your hands
Lo tenías en tus manos, lo tenías en tus manos.
Your hands
tus manos
Leave it up to me
Déjamelo a mí
It's a known disease
es una enfermedad conocida
Keep it in your fleece
Guárdalo en tu vellón
Don't worry about the customs police, don't
No te preocupes por la policía aduanera, no
I'll tell you just how good it could be this lazy summer
Te diré lo bueno que podría ser este verano perezoso.
But you got no relief from the pain in your head
Pero no tienes alivio para el dolor en tu cabeza.
and it's hollow and greased and it says that you're dead
y está hueco y engrasado y dice que estás muerto
But you make fun and tease and the things that you said
Pero te burlas y te burlas de las cosas que dijiste
They always stab your back, always stab your back
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espalda
They always stab your back, always stab your back
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espalda
Your back
tu espalda
Leave it up to me
Déjamelo a mí
It's a known disease
es una enfermedad conocida
Keep it in your fleece
Guárdalo en tu vellón
Don't worry about the customs police, don't
No te preocupes por la policía aduanera, no
I'll tell you just how good it could be this lazy summer
Te diré lo bueno que podría ser este verano perezoso.
They always stab your back, always stab your back
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espalda
They always stab your back, always stab your back
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espalda
Your back
tu espalda
played with the above:
jugado con lo anterior:
Leave it up to me
Déjamelo a mí
It's a known disease
es una enfermedad conocida
Keep it in your fleece
Guárdalo en tu vellón
Don't worry about the customs police, don't
No te preocupes por la policía aduanera, no
I'll tell you just how good it could be this lazy summer
Te diré lo bueno que podría ser este verano perezoso.
final chorus
coro final
Leave it up to me
Déjamelo a mí
It's a known disease
es una enfermedad conocida
Keep it in your fleece
Guárdalo en tu vellón
Don't worry about the customs police, don't
No te preocupes por la policía aduanera, no
I'll tell you just how good it could be
Te diré lo bueno que podría ser
And I've been holding out for love
Y he estado esperando por amor
ever since I had a heart
desde que tuve un corazón
fade out
desvanecerse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
