How Good It Can Be? 歌詞 日本語訳

88 - それはどれほど良いことですか?

by The 88

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The 88 How Good It Can Be?

the88.net
ザ88.ネット
Mellow song from the first album.
ファーストアルバム収録のメロウな曲。
With the cops on your lips it's a holy routine
口に警官がいるのは神聖な日課だ
If you'd stop all your trips you could see what I mean
すべての旅行をやめてくれたら、私の言いたいことがわかるでしょう
I forgot not to slip bout your under eighteen
18歳未満の君と滑らないようにするのを忘れてた
You had it in your hands, had it in your hands
あなたはそれを手に持っていました、あなたの手に持っていました
You had it in your hands, had it in your hands
あなたはそれを手に持っていました、あなたの手に持っていました
Your hands
あなたの手
Leave it up to me
私に任せてください
It's a known disease
それは既知の病気です
Keep it in your fleece
フリースの中に入れておいてください
Don't worry about the customs police, don't
税関警察のことは心配しないでください
I'll tell you just how good it could be this lazy summer
この怠惰な夏がどれだけ素晴らしいものになるかを教えてあげる
But you got no relief from the pain in your head
でも頭の痛みは治まらなかった
and it's hollow and greased and it says that you're dead
そしてそれは空洞で油まみれで、あなたは死んだと書かれています
But you make fun and tease and the things that you said
でもあなたはからかったり、からかったり、言ったことを
They always stab your back, always stab your back
彼らはいつもあなたの背中を刺します、いつもあなたの背中を刺します
They always stab your back, always stab your back
彼らはいつもあなたの背中を刺します、いつもあなたの背中を刺します
Your back
あなたの背中
Leave it up to me
私に任せてください
It's a known disease
それは既知の病気です
Keep it in your fleece
フリースの中に入れておいてください
Don't worry about the customs police, don't
税関警察のことは心配しないでください。
I'll tell you just how good it could be this lazy summer
この怠惰な夏がどれだけ素晴らしいものになるかを教えてあげる
They always stab your back, always stab your back
彼らはいつもあなたの背中を刺します、いつもあなたの背中を刺します
They always stab your back, always stab your back
彼らはいつもあなたの背中を刺します、いつもあなたの背中を刺します
Your back
あなたの背中
played with the above:
上記で遊んでみました:
Leave it up to me
私に任せてください
It's a known disease
それは既知の病気です
Keep it in your fleece
フリースの中に入れておいてください
Don't worry about the customs police, don't
税関警察のことは心配しないでください。
I'll tell you just how good it could be this lazy summer
この怠惰な夏がどれだけ素晴らしいものになるかを教えてあげる
final chorus
最後のコーラス
Leave it up to me
私に任せてください
It's a known disease
それは既知の病気です
Keep it in your fleece
フリースの中に入れておいてください
Don't worry about the customs police, don't
税関警察のことは心配しないでください。
I'll tell you just how good it could be
それがどれだけ良いことなのか教えてあげるよ
And I've been holding out for love
そして私は愛を持ち続けてきた
ever since I had a heart
心を持ってからずっと
fade out
フェードアウト

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.