Now You Know Songtekst Nederlandse Vertaling

De Afghaanse Whigs - Nu weet je het

by The Afghan Whigs

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Afghan Whigs Now You Know

Subject: a/afghan_whigs/now_you_know.crd
Onderwerp: a/afghan_whigs/now_you_know.crd
Date: Wed, 03 Jun 1998 02:16:13 PDT
Datum: woensdag 3 juni 1998 02:16:13 PDT
Now You Know
Nu weet je het
By Afghan Whigs
Door Afghaanse Whigs
Transribed by Manuel Zanzi (manuelzanzi@hotmail.com)
Overgeschreven door Manuel Zanzi (manuelzanzi@hotmail.com)
Intro Transcribed by Brian Ebbitt (sten@ix.netcom.com)
Intro getranscribeerd door Brian Ebbitt (sten@ix.netcom.com)
Intro w/ slide (listen for the pattern)
Intro met dia (luister naar het patroon)
3 times then
3 keer dan
G-/9~~--/7~~-7-7/4~~--|
G-/9~~--/7~~-7-7/4~~--|
Riff1
Riff1
Riff2
Riff2
Riff3
Riff3
Riff4
Riff4
Lyrics:
Songtekst:
(riff1)
(riff1)
Since you're aware of the consequences
Omdat je je bewust bent van de gevolgen
I can pimp what's left of this wreck on you
Ik kan wat er nog over is van dit wrak op je pimpen
Bit into a rotten one, now didn't you?
Je bent in een rotte gebeten, nietwaar?
(riff2)
(riff2)
Now I can watch you chew (chew) (chew)
Nu kan ik je zien kauwen (kauwen) (kauwen)
Now I can watch you chew
Nu kan ik je zien kauwen
(Riff1)
(Riff1)
Did you have blinders on my dear Or were you just willing?
Had je oogkleppen op mijn liefste, of was je gewoon bereid?
Or was I unaware of the damage a lie can do?
Of was ik me er niet van bewust welke schade een leugen kan aanrichten?
(riff2)
(riff2)
I thought you knew (knew) (knew)
Ik dacht dat je het wist (wist) (wist)
I thought you knew
Ik dacht dat je het wist
(riff3)
(riff3)
Listen up
Luister
Drive it off
Rij ermee weg
Punctuate it with a smo-----ker's cough
Onderbreek het met een smo----kershoest
Light it up
Steek het aan
Stick around
Blijf rondhangen
I told you somebody's go-----ing down now
Ik zei toch dat er nu iemand naar beneden gaat
Riff4 x3
Riff4 x3
(Riff3)
(Riff3)
Spit it up
Spuug het op
Get it out
Haal het eruit
Let me kiss that beautiful mouth
Laat me die mooie mond kussen
(riff1)
(riff1)
Tell me is it the same? My sweetness, my everything
Vertel me, is het hetzelfde? Mijn zoetheid, mijn alles
And is this condescending a comfort at all to you?
En is dit neerbuigend een troost voor u?
We bit into a rotten one Now didn't we?
We hebben in een rotte gebeten. Nietwaar?
(Riff2)
(Riff2)
Well, baby now it's through
Nou schat, nu is het voorbij
That's all folks...
Dat is alles mensen...
corrections and all that kind of stuff are of course welcome.
correcties en dat soort dingen zijn uiteraard welkom.
______________________________________________________
__________________________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Ontvang uw privé, gratis e-mail op http://www.hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.