Now You Know Versuri Traducere în Română

Whigs afgani - Acum știi

by The Afghan Whigs

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Afghan Whigs Now You Know

Subject: a/afghan_whigs/now_you_know.crd
Subiect: a/afghan_whigs/now_you_know.crd
Date: Wed, 03 Jun 1998 02:16:13 PDT
Data: miercuri, 03 iunie 1998 02:16:13 PDT
Now You Know
Acum știi
By Afghan Whigs
De Whigs afgani
Transribed by Manuel Zanzi (manuelzanzi@hotmail.com)
Transcris de Manuel Zanzi (manuelzanzi@hotmail.com)
Intro Transcribed by Brian Ebbitt (sten@ix.netcom.com)
Introducere transcrisă de Brian Ebbitt (sten@ix.netcom.com)
Intro w/ slide (listen for the pattern)
Introducere cu slide (ascultați modelul)
3 times then
de 3 ori atunci
G-/9~~--/7~~-7-7/4~~--|
G-/9~~--/7~~-7-7/4~~--|
Riff1
Riff1
Riff2
Riff2
Riff3
Riff3
Riff4
Riff4
Lyrics:
Versuri:
(riff1)
(riff1)
Since you're aware of the consequences
Din moment ce ești conștient de consecințe
I can pimp what's left of this wreck on you
Pot să-ți dau proxenetul ce a mai rămas din această epavă
Bit into a rotten one, now didn't you?
Mușcat într-unul putred, acum nu-i așa?
(riff2)
(riff2)
Now I can watch you chew (chew) (chew)
Acum te pot vedea cum mesteci (mesteci) (mesteci)
Now I can watch you chew
Acum pot să văd cum mesteci
(Riff1)
(Riff1)
Did you have blinders on my dear Or were you just willing?
Ai avut ochiuri la dragul meu sau ai vrut doar?
Or was I unaware of the damage a lie can do?
Sau nu eram conștient de răul pe care o minciună îl poate face?
(riff2)
(riff2)
I thought you knew (knew) (knew)
Am crezut că știi (știai) (știam)
I thought you knew
Credeam că știi
(riff3)
(riff3)
Listen up
Ascultă
Drive it off
Scoate-l
Punctuate it with a smo-----ker's cough
Punctează-l cu o tuse de smo-----ker
Light it up
Aprinde-l
Stick around
Rămâi în jur
I told you somebody's go-----ing down now
Ți-am spus că cineva pleacă... acum
Riff4 x3
Riff4 x3
(Riff3)
(Riff3)
Spit it up
Scuipa-l
Get it out
Scoate-l afară
Let me kiss that beautiful mouth
Lasă-mă să sărut gura aceea frumoasă
(riff1)
(riff1)
Tell me is it the same? My sweetness, my everything
Spune-mi este la fel? Dulceața mea, totul
And is this condescending a comfort at all to you?
Și această condescendență este o mângâiere pentru tine?
We bit into a rotten one Now didn't we?
Am mușcat într-unul putred. Acum, nu-i așa?
(Riff2)
(Riff2)
Well, baby now it's through
Ei bine, iubito, acum s-a terminat
That's all folks...
Asta e tot oameni buni...
corrections and all that kind of stuff are of course welcome.
corecțiile și tot felul de lucruri sunt binevenite.
______________________________________________________
___________________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Obțineți e-mailul privat gratuit la http://www.hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.