Every Good Thing Paroles Traduction Française

Les Afters - Chaque bonne chose

by The Afters

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Afters Every Good Thing

(Capo 6)
(Capodastre 6)
Verse 1:
Verset 1 :
I tend to be busier than I should be
J'ai tendance à être plus occupé que je ne devrais l'être
And I tend to think that time is gonna wait for me
Et j'ai tendance à penser que le temps va m'attendre
Sometimes I forget and take for granted
Parfois j'oublie et je prends pour acquis
That it's a beautiful life we live
Que c'est une belle vie que nous vivons
I don't wanna miss the moments like this
Je ne veux pas rater des moments comme celui-ci
This is a beautiful life You give
C'est une belle vie que tu donnes
Chorus:
Chœur :
You're the reason for every good thing, every heartbeat
Tu es la raison de chaque bonne chose, de chaque battement de cœur
Every day we get to breathe
Chaque jour, nous pouvons respirer
You're the reason for anything that lasts, every second chance
Tu es la raison de tout ce qui dure, chaque seconde chance
Every laugh, life is so sweet
Chaque rire, la vie est si douce
Bridge (x2):
Pont (x2) :
You're the reason for every good thing, every good thing
Tu es la raison de chaque bonne chose, de chaque bonne chose
Every good thing, every good thing...(x2)
Chaque bonne chose, chaque bonne chose...(x2)
Verse 2:
Verset 2 :
There will be days that give me more than I can take
Il y aura des jours qui m'en donneront plus que ce que je peux prendre
But I know that You always make beauty from my heartache
Mais je sais que tu fais toujours de la beauté à partir de mon chagrin
Don't wanna forget or take for granted
Je ne veux pas oublier ou prendre pour acquis
That it's a beautiful life we live
Que c'est une belle vie que nous vivons
I'm not gonna miss the moments like this
Je ne vais pas manquer des moments comme celui-ci
This is a beautiful life You give
C'est une belle vie que tu donnes
Bridge (x2)
Pont (x2)
It's our family, it's our friends
C'est notre famille, ce sont nos amis
It's the feeling that I get when I see my children smile
C'est le sentiment que j'éprouve quand je vois mes enfants sourire
You're the reason for this life, everything we love
Tu es la raison de cette vie, tout ce que nous aimons
It's You alive in us
C'est Toi vivant en nous
You're alive in us
Tu es vivant en nous
Bridge (x2)
Pont (x2)
You are, You are here in every moment,
Tu es, tu es là à chaque instant,
And I know that You're every good thing
Et je sais que tu es toute bonne chose
You are, You are here in every moment,
Tu es, tu es là à chaque instant,
And I know that You're the reason for
Et je sais que tu es la raison de
Every good thing..... Every good thing...
Chaque bonne chose..... Chaque bonne chose...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.