Changing Letras Tradução em Português

O Evento Tóxico Aerotransportado – Mudança

by The Airborne Toxic Event

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Airborne Toxic Event Changing

I'm not 100% sure about the C/G in the bridge, but everything else should be spot on.
Não tenho 100% de certeza sobre o C/G na ponte, mas todo o resto deve estar correto.
All these buckets of rain, I've heard enough about. You say that I lied.
Já ouvi falar bastante sobre todos esses baldes de chuva. Você diz que eu menti.
I Am a gentleman
Eu sou um cavalheiro
Didn't I ask for a place I could stay? What were we both thinking?
Eu não pedi um lugar onde pudesse ficar? O que nós dois estávamos pensando?
The next part just got in the way.
A próxima parte simplesmente atrapalhou.
You were just always talking about changing.
Você estava sempre falando sobre mudar.
What if I was the same then, the same I always was?
E se eu fosse o mesmo, o mesmo que sempre fui?
All these things that you say, like I'll forget about
Todas essas coisas que você diz, como se eu fosse esquecer
These mind-numbing games that you play.
Esses jogos entorpecentes que você joga.
I Am a gentleman
Eu sou um cavalheiro
Didn't I pay for every laugh every dime, every bit every time
Eu não paguei por cada risada, cada centavo, cada centavo, cada vez
And then you feed me some line.
E então você me dá alguma linha.
I won't hear one more word about changing.
Não ouvirei mais uma palavra sobre mudança.
Guess what I am the same man, same that I've always been.
Adivinhe, sou o mesmo homem, o mesmo que sempre fui.
Days pass and turn into weeks, when we don't even speak.
Os dias passam e se transformam em semanas, quando nem falamos.
We just lay wide awake and pretend we're asleep.
Nós apenas ficamos acordados e fingimos que estamos dormindo.
You go home alone and you're checking your phone
Você vai para casa sozinho e está verificando seu telefone
And you're looking at me like I'm something you own.
E você está olhando para mim como se eu fosse algo seu.
All these buckets of rain, you can't forget about it, you say I never tried.
Todos esses baldes de chuva, você não pode esquecer, você diz que eu nunca tentei.
I Am a gentleman
Eu sou um cavalheiro
Didn't I answer every time that you call, pick you up when you fall
Eu não atendi toda vez que você ligou, te peguei quando você caiu
but you never listen at all
mas você nunca ouve nada
You were just always talking about changing.
Você estava sempre falando sobre mudar.
Guess what I am the same man.
Adivinha o que eu sou o mesmo homem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.