Dublin Liedtext Deutsche Übersetzung
Das luftgetragene Giftereignis – Dublin
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is one of the bonus tracks on 'Such Hot Blood' and it's just lovely!
Dieses Lied ist einer der Bonustracks auf „Such Hot Blood“ und einfach wunderschön!
FYI, play C/B in the following way:
Zu Ihrer Information: Spielen Sie C/B folgendermaßen:
Or alternatively:
Oder alternativ:
You can play the following variations of the chords instead on verses 1 and 2, or
Sie können stattdessen die folgenden Variationen der Akkorde in den Versen 1 und 2 spielen, oder
just play the full chords if you like!
Spielen Sie einfach die vollständigen Akkorde, wenn Sie möchten!
On the quiet banks of the Liffey and lakes, Dublin wrote her name.
An den ruhigen Ufern des Liffey und der Seen schrieb Dublin seinen Namen.
On the broad backs of men, we never met with their pens and their stones,
Auf den breiten Rücken der Menschen trafen wir nie mit ihren Federn und Steinen,
they did the same,
sie taten dasselbe,
In the hours passed in the pubs, all the glasses were full and they were
In den Stunden, die in den Kneipen vergingen, waren alle Gläser voll und das waren sie auch
wet to the sleeve.
bis zum Ärmel nass.
And the eyes were so clear on the girl I met there,I swore Id never leave.
Und der Blick war so klar auf das Mädchen gerichtet, das ich dort traf, dass ich schwor, niemals zu gehen.
And the young men who longed for these shores in a song,
Und die jungen Männer, die sich in einem Lied nach diesen Ufern sehnten,
All they wanted was a home,
Alles, was sie wollten, war ein Zuhause,
And I wanted one too with a girl eyes as blue as the light of dawn,
Und ich wollte auch eines mit Mädchenaugen, so blau wie das Licht der Morgendämmerung,
Patiently, she waits there for me to come home.
Geduldig wartet sie dort darauf, dass ich nach Hause komme.
Was a bleary-eyed night, drunk from the lights and the sounds of a city
Es war eine trübe Nacht, betrunken von den Lichtern und den Geräuschen einer Stadt
awake,
wach,
And she stood in the crowd, her face as a shroud, leaving nothing for my eye
Und sie stand in der Menge, ihr Gesicht war wie ein Leichentuch und ließ nichts für mein Auge übrig
to take.
nehmen.
But a warmth was so clear, it betrayed her as nearly she glowed like those
Aber eine Wärme war so deutlich, dass sie sie beinahe verriet, als ob sie so strahlte
lights on the bridge,
Lichter auf der Brücke,
And a pain in my side, as I was drawn to her pride like the rise of the wind
Und ein Schmerz in meiner Seite, als ich von ihrem Stolz angezogen wurde wie der aufkommende Wind
to the ridge.
zum Grat.
And the young men who longed for these shores in a song,
Und die jungen Männer, die sich in einem Lied nach diesen Ufern sehnten,
All they wanted was a home,
Alles, was sie wollten, war ein Zuhause,
And I wanted one too with a girl eyes as blue as the light of dawn,
Und ich wollte auch eines mit Mädchenaugen, so blau wie das Licht der Morgendämmerung,
Patiently, she waits there for me to come home.
Geduldig wartet sie dort darauf, dass ich nach Hause komme.
INSTRUMENTAL - PLAY CHORUS CHORDS
INSTRUMENTAL – CHOR-AKKORDE SPIELEN
VERSE 3 (stum full chords)
Strophe 3 (Stum-Vollakkorde)
These waters have run red, these beaches have bled from the wounds at the
Dieses Wasser ist rot geworden, diese Strände sind aus den Wunden geblutet
dark heart of man,
dunkles Menschenherz,
Daughters grown sharp, tongues like knives to the heart or a charm for the
Scharf gewordene Töchter, Zungen wie Messer ins Herz oder ein Zauber für die
curse of the land,
Fluch des Landes,
With prayers in their eyes, how well they've disguised that it's love
Mit Gebeten in ihren Augen, wie gut sie es geschafft haben, zu verbergen, dass es Liebe ist
they're giving away.
sie verschenken.
But you might believe when your hard heart says leave but this one implores
Aber du glaubst vielleicht, wenn dein hartes Herz „Geh gehen“ sagt, aber dieser fleht
you to stay.
Du bleibst.
And the young men who longed for these girls with our songs,
Und die jungen Männer, die sich mit unseren Liedern nach diesen Mädchen sehnten,
All we wanted was a home.
Alles, was wir wollten, war ein Zuhause.
She wants one too with someone heart as true as this prison made of stone,
Sie will auch einen mit jemandem, der so aufrichtig ist wie dieses Gefängnis aus Stein.
Patiently, she waits there for me to come home,
Geduldig wartet sie dort darauf, dass ich nach Hause komme,
Patiently, I wait to be free and be home.
Geduldig warte ich darauf, frei und zu Hause zu sein.
Thanks guys :) x
Danke Leute :) x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
