Dublin Paroles Traduction Française

L'événement toxique aéroporté - Dublin

by The Airborne Toxic Event

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Airborne Toxic Event Dublin

This song is one of the bonus tracks on 'Such Hot Blood' and it's just lovely!
Cette chanson est l'un des morceaux bonus de "Such Hot Blood" et elle est tout simplement adorable !
FYI, play C/B in the following way:
Pour info, jouez en C/B de la manière suivante :
Or alternatively:
Ou bien :
You can play the following variations of the chords instead on verses 1 and 2, or
Vous pouvez jouer les variations suivantes des accords à la place sur les couplets 1 et 2, ou
just play the full chords if you like!
jouez simplement les accords complets si vous le souhaitez !
On the quiet banks of the Liffey and lakes, Dublin wrote her name.
Sur les rives tranquilles de la Liffey et des lacs, Dublin a écrit son nom.
On the broad backs of men, we never met with their pens and their stones,
Sur le large dos des hommes, on n'a jamais rencontré leurs plumes et leurs pierres,
they did the same,
ils ont fait pareil,
In the hours passed in the pubs, all the glasses were full and they were
Au fil des heures passées dans les pubs, tous les verres étaient pleins et ils étaient
wet to the sleeve.
mouillé jusqu'à la manche.
And the eyes were so clear on the girl I met there,I swore Id never leave.
Et les yeux étaient si clairs sur la fille que j'ai rencontrée là-bas, j'ai juré de ne jamais partir.
And the young men who longed for these shores in a song,
Et les jeunes gens qui aspiraient à ces rivages dans une chanson,
All they wanted was a home,
Tout ce qu'ils voulaient c'était une maison,
And I wanted one too with a girl eyes as blue as the light of dawn,
Et j'en voulais une aussi avec des yeux de fille aussi bleus que la lumière de l'aube,
Patiently, she waits there for me to come home.
Patiemment, elle attend là que je rentre à la maison.
Was a bleary-eyed night, drunk from the lights and the sounds of a city
C'était une nuit aux yeux larmoyants, ivre des lumières et des bruits d'une ville
awake,
éveillé,
And she stood in the crowd, her face as a shroud, leaving nothing for my eye
Et elle se tenait dans la foule, son visage comme un linceul, ne laissant rien à mes yeux
to take.
prendre.
But a warmth was so clear, it betrayed her as nearly she glowed like those
Mais une chaleur était si claire qu'elle la trahissait car elle brillait presque comme ces
lights on the bridge,
lumières sur le pont,
And a pain in my side, as I was drawn to her pride like the rise of the wind
Et une douleur dans mon côté, car j'étais attiré par sa fierté comme la montée du vent
to the ridge.
jusqu'à la crête.
And the young men who longed for these shores in a song,
Et les jeunes gens qui aspiraient à ces rivages dans une chanson,
All they wanted was a home,
Tout ce qu'ils voulaient c'était une maison,
And I wanted one too with a girl eyes as blue as the light of dawn,
Et j'en voulais une aussi avec des yeux de fille aussi bleus que la lumière de l'aube,
Patiently, she waits there for me to come home.
Patiemment, elle attend là que je rentre à la maison.
INSTRUMENTAL - PLAY CHORUS CHORDS
INSTRUMENTAL - JOUER DES ACCORDS DE CHŒUR
VERSE 3 (stum full chords)
VERSE 3 (accords complets de stum)
These waters have run red, these beaches have bled from the wounds at the
Ces eaux sont devenues rouges, ces plages ont saigné à cause des blessures du
dark heart of man,
cœur sombre de l'homme,
Daughters grown sharp, tongues like knives to the heart or a charm for the
Des filles devenues acérées, des langues comme des couteaux dans le cœur ou un charme pour le
curse of the land,
malédiction de la terre,
With prayers in their eyes, how well they've disguised that it's love
Avec des prières dans les yeux, comme ils ont bien déguisé que c'était de l'amour
they're giving away.
ils donnent.
But you might believe when your hard heart says leave but this one implores
Mais tu pourrais croire quand ton cœur dur te dit de partir mais celui-ci implore
you to stay.
à toi de rester.
And the young men who longed for these girls with our songs,
Et les jeunes hommes qui désiraient ces filles avec nos chansons,
All we wanted was a home.
Tout ce que nous voulions, c'était une maison.
She wants one too with someone heart as true as this prison made of stone,
Elle en veut un aussi avec quelqu'un de cœur aussi vrai que cette prison de pierre,
Patiently, she waits there for me to come home,
Patiemment, elle attend que je rentre à la maison,
Patiently, I wait to be free and be home.
Patiemment, j'attends d'être libre et de rentrer à la maison.
Thanks guys :) x
Merci les gars :) x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.