Dublin Versuri Traducere în Română

Evenimentul Airborne Toxic - Dublin

by The Airborne Toxic Event

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Airborne Toxic Event Dublin

This song is one of the bonus tracks on 'Such Hot Blood' and it's just lovely!
Acest cântec este unul dintre melodiile bonus de pe „Such Hot Blood” și este pur și simplu minunat!
FYI, play C/B in the following way:
FYI, jucați C/B în felul următor:
Or alternatively:
Sau alternativ:
You can play the following variations of the chords instead on verses 1 and 2, or
Puteți cânta următoarele variații ale acordurilor în schimb pe versetele 1 și 2 sau
just play the full chords if you like!
doar cântați acordurile complete dacă doriți!
On the quiet banks of the Liffey and lakes, Dublin wrote her name.
Pe malurile liniștite ale râului Liffey și ale lacurilor, Dublin și-a scris numele.
On the broad backs of men, we never met with their pens and their stones,
Pe spatele lat al oamenilor, nu ne-am întâlnit niciodată cu pixurile și pietrele lor,
they did the same,
au facut la fel,
In the hours passed in the pubs, all the glasses were full and they were
În orele trecute în cârciumi, toate paharele erau pline și erau
wet to the sleeve.
ud până la mânecă.
And the eyes were so clear on the girl I met there,I swore Id never leave.
Și ochii erau atât de clari pe fata pe care am întâlnit-o acolo, am jurat că nu voi pleca niciodată.
And the young men who longed for these shores in a song,
Și tinerii care tânjeau după aceste țărmuri într-un cântec,
All they wanted was a home,
Tot ce voiau era o casă,
And I wanted one too with a girl eyes as blue as the light of dawn,
Și mi-am dorit unul cu ochi de fată albaștri ca lumina zorilor,
Patiently, she waits there for me to come home.
Cu răbdare, ea așteaptă acolo să vin acasă.
Was a bleary-eyed night, drunk from the lights and the sounds of a city
A fost o noapte plină de ochi, beată de luminile și sunetele unui oraș
awake,
treaz,
And she stood in the crowd, her face as a shroud, leaving nothing for my eye
Și ea a stat în mulțime, cu fața ca un giulgiu, fără a lăsa nimic pentru ochiul meu
to take.
a lua.
But a warmth was so clear, it betrayed her as nearly she glowed like those
Dar o căldură era atât de clară, încât a trădat-o când aproape că strălucea ca acelea
lights on the bridge,
lumini pe pod,
And a pain in my side, as I was drawn to her pride like the rise of the wind
Și o durere în partea mea, când eram atras de mândria ei ca răsăritul vântului
to the ridge.
spre creastă.
And the young men who longed for these shores in a song,
Și tinerii care tânjeau după aceste țărmuri într-un cântec,
All they wanted was a home,
Tot ce voiau era o casă,
And I wanted one too with a girl eyes as blue as the light of dawn,
Și mi-am dorit unul cu ochi de fată albaștri ca lumina zorilor,
Patiently, she waits there for me to come home.
Cu răbdare, ea așteaptă acolo să vin acasă.
INSTRUMENTAL - PLAY CHORUS CHORDS
INSTRUMENTAL - REDĂ COORDURI DE COR
VERSE 3 (stum full chords)
VERSEUL 3 (acorduri complete)
These waters have run red, these beaches have bled from the wounds at the
Aceste ape s-au înroșit, aceste plaje au sângerat din rănile de la
dark heart of man,
inima întunecată a omului,
Daughters grown sharp, tongues like knives to the heart or a charm for the
Fiicele devenite ascuțite, limbile ca niște cuțite la inimă sau un farmec pentru
curse of the land,
blestemul pământului,
With prayers in their eyes, how well they've disguised that it's love
Cu rugăciunile în ochi, cât de bine au deghizat că este dragoste
they're giving away.
ei dau.
But you might believe when your hard heart says leave but this one implores
Dar s-ar putea să crezi când inima ta dură spune pleci, dar aceasta imploră
you to stay.
tu să stai.
And the young men who longed for these girls with our songs,
Și tinerii care tânjeau după aceste fete cu cântecele noastre,
All we wanted was a home.
Tot ce ne doream era o casă.
She wants one too with someone heart as true as this prison made of stone,
Și ea vrea unul cu inima cuiva la fel de adevărată ca această închisoare din piatră,
Patiently, she waits there for me to come home,
Cu răbdare, ea așteaptă acolo să vin acasă,
Patiently, I wait to be free and be home.
Cu răbdare, aștept să fiu liber și să fiu acasă.
Thanks guys :) x
Multumesc baieti :) x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.