Something New Paroles Traduction Française

L'événement toxique aéroporté - Quelque chose de nouveau

by The Airborne Toxic Event

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Airborne Toxic Event Something New

by The Airborne Toxic Event
par L'événement toxique aéroporté
from the 2008 album The Airborne Toxic Event
de l'album 2008 L'événement toxique aéroporté
The intro has been tabbed decently elsewhere, so I wont reiterate that here.
L’intro a été correctement tabulée ailleurs, je ne le répéterai donc pas ici.
Heres the guitar part:
Voici la partie guitare :
(play chord in parenthesis 2nd time onward 16th notes)
(jouer l'accord entre parenthèses la 2ème fois à partir des doubles croches)
For the intro play:
Pour la pièce d'introduction :
|D-sequence|D-sequence|G-sequence|D-sequence|
|Séquence D|Séquence D|Séquence G|Séquence D|
During the verses, you can play the above rhythms or just the plain chords, which are these:
Pendant les couplets, vous pouvez jouer les rythmes ci-dessus ou simplement les accords simples, qui sont les suivants :
What's passed these hands?
Qu'est-ce qui s'est passé entre ces mains ?
All these drugs and one night stands
Toutes ces drogues et ces aventures d'un soir
So I tremble when I think of what she'd do
Alors je tremble quand je pense à ce qu'elle ferait
She'd say something like:
Elle dirait quelque chose comme :
"You're no good,
"Tu n'es pas bon,
You're like the junkies in this neighborhood"
Vous êtes comme les drogués de ce quartier"
We all need a fix, I guess I need one too
Nous avons tous besoin d'une solution, je suppose que j'en ai besoin aussi
Em (7 fr.) A (5 fr.)
Em (7 fr.) A (5 fr.)
But I'm trying madly to calm these nerves
Mais j'essaie follement de calmer ces nerfs
D (10 fr.)
D (10 fr.)
With something new
Avec quelque chose de nouveau
I've got this heavy debt, I've got nothing left
J'ai une lourde dette, je n'ai plus rien
But this daunting weight slung round my neck
Mais ce poids intimidant autour de mon cou
You got the callous mouth, all your endless doubts
Tu as la bouche insensible, tous tes doutes sans fin
We spent these fifteen weeks, trying to work it out
Nous avons passé ces quinze semaines à essayer de trouver une solution
Do you think we're getting to something new?
Pensez-vous que nous arrivons à quelque chose de nouveau ?
(Intro chord sequence on new)
(Séquence d'accords d'introduction sur le nouveau)
|D-sequence|D-sequence|
|Séquence D|Séquence D|
N.C.
N.C.
Oh God, not another fight
Oh mon Dieu, pas un autre combat
I'm always trying to get the details right
J'essaie toujours d'obtenir les bons détails
I remember when you told me you felt saved
Je me souviens quand tu m'as dit que tu te sentais sauvé
And you promised you'd lay flowers on my grave
Et tu as promis de déposer des fleurs sur ma tombe
Just like they used to do
Tout comme ils le faisaient
Is it something new?
Est-ce quelque chose de nouveau ?
And now here I stand
Et maintenant je me tiens là
With these blood soaked hands
Avec ces mains trempées de sang
On these sleepless nights that never end
Dans ces nuits blanches qui ne finissent jamais
All these songs I sing
Toutes ces chansons que je chante
All these hope I cling to
Tous ces espoirs auxquels je m'accroche
Desperately wondering
Je me demande désespérément
Are we finally getting to something new?
Arrive-t-on enfin à quelque chose de nouveau ?
(Intro chord sequence on new, continuing over final lyrics.)
(Séquence d'accords d'introduction sur le nouveau, se poursuivant sur les paroles finales.)
Is it something new?
Est-ce quelque chose de nouveau ?
Are we finally to something new?
Sommes-nous enfin arrivés à quelque chose de nouveau ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.