Time Letras Tradução em Português
O Projeto Alan Parsons - Tempo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recebido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 18 Nov 1993 01:48:00 -0800
com ID SMTP; Qui, 18 de novembro de 1993 01:48:00 -0800
Received: from mailgate.ericsson.se by animal-farm.nevada.edu id ; Thu, 18 Nov 1993 01:47:46 -0800
Recebido: de mailgate.ericsson.se por animal-farm.nevada.edu id; Qui, 18 de novembro de 1993 01:47:46 -0800
Received: from etlxd20.ericsson.se by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Recebido: de etlxd20.ericsson.se por mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA12653; Thu, 18 Nov 93 10:47:32 +0100
identificação AA12653; Qui, 18 de novembro de 93 10:47:32 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Recebido: de etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) por etlxd20.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
id AA11969; Thu, 18 Nov 93 09:47:30 GMT
identificação AA11969; Qui, 18 de novembro de 93, 09:47:30 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
De: etlnbb@etlxd20.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Recebido: por etlxd42k (4.1/client-1.3)
id AA01988; Thu, 18 Nov 93 09:47:29 GMT
identificação AA01988; Qui, 18 de novembro de 93, 09:47:29 GMT
Date: Thu, 18 Nov 93 09:47:29 GMT
Data: quinta-feira, 18 de novembro de 93, 09:47:29 GMT
Message-Id:
ID da mensagem:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Para: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: CRD: Time - Alan Parsons Project
Assunto: CRD: Tempo - Projeto Alan Parsons
Time
Hora
Alan Parsons Project
Projeto Alan Parsons
From album The Turn of a Friendly Card
Do álbum A Virada de um Cartão Amigável
X X O X
X X O X
___________ ___________
___________ ___________
O O
Ó Ó
O O O
O
O O
Ó Ó
Time, flowing like a river
Tempo, fluindo como um rio
Time, beckoning me
Tempo, me acenando
Who knows when we shall meet again
Quem sabe quando nos encontraremos novamente
If ever
Se alguma vez
But time
Mas o tempo
Keeps flowing like a river
Continua fluindo como um rio
To the sea
Para o mar
Goodbye my love, Maybe for forever
Adeus meu amor, talvez para sempre
Goodbye my love, The tide waits for me
Adeus meu amor, a maré me espera
Who knows when we shall meet again
Quem sabe quando nos encontraremos novamente
If ever
Se alguma vez
But time
Mas o tempo
Keeps flowing like a river (on and on)
Continua fluindo como um rio (sem parar)
To the sea, to the sea
Para o mar, para o mar
Till it's gone forever
Até que se vá para sempre
Gone forever
Foi-se para sempre
Gone forevermore
Foi-se para sempre
Goodbye my friends, Maybe for forever
Adeus meus amigos, talvez para sempre
Goodbye my friends, The stars wait for me
Adeus meus amigos, as estrelas esperam por mim
Who knows where we shall meet again
Quem sabe onde nos encontraremos novamente
If ever
Se alguma vez
But time
Mas o tempo
Keeps flowing like a river (on and on)
Continua fluindo como um rio (sem parar)
To the sea, to the sea
Para o mar, para o mar
Till it's gone forever
Até que se vá para sempre
Gone forever
Foi-se para sempre
Gone forevermore
Foi-se para sempre
Lyrics fetched from ftp.uwp.edu /pub/music/lyrics
Letras obtidas em ftp.uwp.edu /pub/music/lyrics
Chords transcribed by N.B
Acordes transcritos por N.B
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
