Time Versuri Traducere în Română
Proiectul Alan Parsons - Timp
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Primit: de la animal-farm.nevada.edu de redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 18 Nov 1993 01:48:00 -0800
cu ID SMTP; Joi, 18 Nov 1993 01:48:00 -0800
Received: from mailgate.ericsson.se by animal-farm.nevada.edu id ; Thu, 18 Nov 1993 01:47:46 -0800
Primit: de la mailgate.ericsson.se de animal-farm.nevada.edu id ; Joi, 18 Nov 1993 01:47:46 -0800
Received: from etlxd20.ericsson.se by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Primit: de la etlxd20.ericsson.se de mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA12653; Thu, 18 Nov 93 10:47:32 +0100
id AA12653; Joi, 18 Nov 93 10:47:32 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Primit: de la etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) de etlxd20.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
id AA11969; Thu, 18 Nov 93 09:47:30 GMT
id AA11969; Joi, 18 noiembrie 93 09:47:30 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
De la: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Primit: de etlxd42k (4.1/client-1.3)
id AA01988; Thu, 18 Nov 93 09:47:29 GMT
id AA01988; Joi, 18 noiembrie 93 09:47:29 GMT
Date: Thu, 18 Nov 93 09:47:29 GMT
Data: joi, 18 noiembrie 93 09:47:29 GMT
Message-Id:
ID-ul mesajului:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Către: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: CRD: Time - Alan Parsons Project
Subiect: CRD: Time - Alan Parsons Project
Time
timpul
Alan Parsons Project
Proiectul Alan Parsons
From album The Turn of a Friendly Card
Din albumul The Turn of a Friendly Card
X X O X
X X O X
___________ ___________
___________ ___________
O O
O O
O O O
O O O
O O
O O
Time, flowing like a river
Timpul, curgând ca un râu
Time, beckoning me
Timpul, făcându-mi semn
Who knows when we shall meet again
Cine știe când ne vom revedea
If ever
Dacă vreodată
But time
Dar timpul
Keeps flowing like a river
Continuă să curgă ca un râu
To the sea
Spre mare
Goodbye my love, Maybe for forever
La revedere, iubirea mea, poate pentru totdeauna
Goodbye my love, The tide waits for me
La revedere iubirea mea, valul mă așteaptă
Who knows when we shall meet again
Cine știe când ne vom revedea
If ever
Dacă vreodată
But time
Dar timpul
Keeps flowing like a river (on and on)
Continuă să curgă ca un râu (în continuare)
To the sea, to the sea
Spre mare, spre mare
Till it's gone forever
Până dispare pentru totdeauna
Gone forever
A plecat pentru totdeauna
Gone forevermore
A plecat pentru totdeauna
Goodbye my friends, Maybe for forever
La revedere, prietenii mei, poate pentru totdeauna
Goodbye my friends, The stars wait for me
La revedere prietenii mei, Stelele mă așteaptă
Who knows where we shall meet again
Cine știe unde ne vom întâlni din nou
If ever
Dacă vreodată
But time
Dar timpul
Keeps flowing like a river (on and on)
Continuă să curgă ca un râu (în continuare)
To the sea, to the sea
Spre mare, spre mare
Till it's gone forever
Până dispare pentru totdeauna
Gone forever
A plecat pentru totdeauna
Gone forevermore
A plecat pentru totdeauna
Lyrics fetched from ftp.uwp.edu /pub/music/lyrics
Versuri preluate de pe ftp.uwp.edu /pub/music/lyrics
Chords transcribed by N.B
Acorduri transcrise de N.B
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
