Change II Текст Песни Перевод на Русский
Тревога - Изменение II
by The Alarm
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
СТИХ 1:
It's been a long time coming and it's good to be back
Прошло много времени, и приятно вернуться
Been in a head on collision with a medicine man
Был в голове при столкновении с знахарем
I've been down in the alley where the odds are stacked
Я был в переулке, где шансы сложены
Down on my knees, had to turn back
Стоя на коленях, мне пришлось повернуть назад.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
Change, Change, I need a change, Oh Lord
Перемены, перемены, мне нужны перемены, о Боже
(play twice)
(играть дважды)
BRIDGE 1: (chords same as intro)
BRIDGE 1: (аккорды такие же, как во вступлении)
VERSE 2: (chords same as Verse 1)
КУЛЕТ 2: (аккорды такие же, как в куплете 1)
Down in a no man's land between sorrow and sweet
Внизу, на нейтральной полосе, между печалью и сладким.
(Fill: G|-3b-0--3b-0--3b-0--3b-0-- )
(Заливка: G|-3b-0--3b-0--3b-0--3b-0-- )
Where the devil himself sits on the judgement seat
Где сам дьявол сидит на судейском месте
Where you drown in your rain, your wind and your sleet
Где ты тонешь под дождем, ветром и мокрым снегом
When you're six feet under, down on your feet
Когда ты на глубине шести футов, стоишь на ногах
BRIDGE 2:
МОСТ 2:
It's got to be tough, to be so true
Это должно быть тяжело, чтобы быть таким правдивым
It's got to be even tougher, to be you
Это должно быть еще сложнее, быть тобой
Hammer on the door, singing "God Save The Queen"
Молоток в дверь, пою «Боже, храни королеву».
I want to leave this place
Я хочу покинуть это место
CHORUS (one time only)
ПРИПЕВ (только один раз)
(at this point, everything goes up one step. The chorus then becomes:)
(в этот момент все поднимается на одну ступеньку. Затем звучит припев:)
Change, Change, I need a change, Oh Lord
Перемены, перемены, мне нужны перемены, о Боже
(song ends: )
(песня заканчивается: )
It's been a long time coming and it's good to be back
Прошло много времени, и приятно вернуться
I don't know the damn frequency, Michael. So shut the hell up.
Я не знаю чертовой частоты, Майкл. Так что заткнись, черт возьми.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
