Deeside Liedtext Deutsche Übersetzung
Der Alarm – Deeside
by The Alarm
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I looked all over for a good tab on this song and I found none, so I started with
Ich habe überall nach einem guten Tab für dieses Lied gesucht, aber keinen gefunden, also habe ich damit angefangen
the chords. These are all correct for the live version of Deeside! An awesome song
die Akkorde. Diese sind alle für die Live-Version von Deeside korrekt! Ein tolles Lied
by an awesome band.
von einer tollen Band.
This is my latest version now, because in my last tab I forgot to include some things.
Dies ist jetzt meine neueste Version, da ich in meinem letzten Tab einige Dinge vergessen habe.
DEESIDE -- The Alarm
DEESIDE – Der Alarm
E-mail: lil.bullseye@aol.com
E-Mail: lil.bullseye@aol.com
INTRO: C F C F Am F G (play 2 times)
INTRO: C F C F Am F G (2 Mal spielen)
Strummed like this:
So geklimpert:
The beats a little weird so look it up if you need extra help.
Die Beats sind etwas seltsam, schauen Sie also nach, wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen.
Every slash is a strum; every period is a rest
Jeder Schrägstrich ist ein Schlag; jede Periode ist eine Pause
Also, to make it a little bit cleaner, the fingerings are like this:
Um es etwas übersichtlicher zu machen, sind die Fingersätze außerdem so:
C:
C:
F:
F:
And the rest is the same as far as I can tell.
Und der Rest ist, soweit ich das beurteilen kann, derselbe.
The rest of the parts use the usual fingerings.
Die restlichen Teile verwenden die üblichen Fingersätze.
The verse is the same as the intro:
Der Vers ist derselbe wie das Intro:
And you play through it 2 times.
Und man spielt es 2 Mal durch.
PRE-CHORUS: F Am F Am G
VORCHOR: F Am F Am G
Played like this:
So gespielt:
*FIRE FIRE FIRE!*
*FEUER FEUER FEUER!*
CHORUS:
CHOR:
C G Am F Am G "To build the ships..."
C G Am F Am G „Um die Schiffe zu bauen…“
C G F C Am G F "To be dealt the cards..."
C G F C Am G F „Um die Karten zu erhalten …“
C G F Am G "In this cruel world..."
C G F Am G „In dieser grausamen Welt…“
*DOWN ON THE GROUND!*
*AUF DEN BODEN!*
FINALE~ F Em Dm C Am
FINALE~ F Em Dm C Am
"And (F)all a(Em)round the (Dm)world the (C)lights are (Am)going down..."
„Und (F)überall auf der (Dm)Welt gehen die (C)Lichter aus…“
THE ORDER
DIE BESTELLUNG
(C) .. (C) .. (harmonica part for a bit here)
(C) .. (C) .. (Mundharmonika-Part für eine Weile hier)
INTRO (SOLO)
INTRO (SOLO)
FINALE
FINALE
Have Fun :D
Viel Spaß :D
LYRICS:
Songtexte:
Hey now!
Hallo jetzt!
*VERSE*
*VERS*
The iron gates clang in a steel mill town
Die Eisentore klappern in einer Stahlwerksstadt
A man breaks down to that unemployment sound
Ein Mann bricht bei diesem Arbeitslosigkeitsgeräusch zusammen
He takes a last walk down that old coast road
Er macht einen letzten Spaziergang die alte Küstenstraße entlang
In the dying death throes of all that he knows
Im sterbenden Todeskampf von allem, was er weiß
*PRE-CHORUS*
*VORCHORUS*
The sight of those men walking through the gates
Der Anblick dieser Männer, die durch die Tore gingen
Was like a lame pit pony at the end of it's days
War am Ende seiner Tage wie ein lahmes Grubenpony
(Fire, Fire, Fire)
(Feuer, Feuer, Feuer)
*VERSE*
*VERS*
In a Deeside town eight thousand went down
In einer Stadt in Deeside gingen achttausend Menschen unter
In a February day in the driving rain
An einem Februartag im strömenden Regen
No winners just losers and cuts and bruises
Keine Gewinner, nur Verlierer und Schnitte und blaue Flecken
As the picket lines fell, the industry died
Als die Streikposten fielen, starb die Branche
*PRE-CHORUS*
*VORCHORUS*
There's still one question after all this time
Nach all der Zeit gibt es immer noch eine Frage
Is a working man born to live and then die?
Wird ein Arbeiter geboren, um zu leben und dann zu sterben?
Fire Fire Fire!
Feuer, Feuer, Feuer!
*CHORUS*
*CHOR*
To build the ships to set the sails
Um die Schiffe zu bauen, um die Segel zu setzen
To cross the sea of fools
Um das Meer der Narren zu überqueren
To be dealt the cards
Die Karten werden ausgeteilt
To play our hand
Um unsere Hand zu spielen
To win or else to lose
Gewinnen oder verlieren
In this cruel world that kicks a man when he's down
In dieser grausamen Welt, die einen Mann tritt, wenn er am Boden liegt
(Down to the ground)
(Auf den Boden)
(Hey now)
(Hey jetzt)
*VERSE*
*VERS*
And Lady Luck smiles on the few in this world
Und Lady Luck lächelt den wenigen auf dieser Welt zu
And I hope and I pray that she smiles on you
Und ich hoffe und bete, dass sie dir zulächelt
I ain't gonna preach, no I ain't gonna teach
Ich werde nicht predigen, nein, ich werde nicht lehren
I 'm just gonna sing about the things that I need
Ich werde nur über die Dinge singen, die ich brauche
*PRE-CHORUS*
*VORCHORUS*
A little bit of love, a little bit of hope
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Hoffnung
A little bit of strength, some fuel for the fire
Ein bisschen Kraft, etwas Treibstoff für das Feuer
(Fire Fire Fire)
(Feuer, Feuer, Feuer)
*CHORUS*
*CHOR*
To build the ships to set the sails
Um die Schiffe zu bauen, um die Segel zu setzen
To cross the sea of fools
Um das Meer der Narren zu überqueren
To be dealt the cards
Die Karten werden ausgeteilt
To play our hand
Um unsere Hand zu spielen
To win or else to lose
Gewinnen oder verlieren
In this cruel world that kicks a man when he's down.
In dieser grausamen Welt, die einen Mann tritt, wenn er am Boden liegt.
(Down to the ground)
(Auf den Boden)
*PRE-CHORUS*
*VORCHORUS*
A little bit of love, a little bit of hope
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Hoffnung
A little bit of strength, some fuel for the fire
Ein bisschen Kraft, etwas Treibstoff für das Feuer
(Fire Fire Fire)
(Feuer, Feuer, Feuer)
*CHORUS*
*CHOR*
To build the ships to set the sails
Um die Schiffe zu bauen, um die Segel zu setzen
To cross the sea of fools
Um das Meer der Narren zu überqueren
To be dealt the cards
Die Karten werden ausgeteilt
To play our hand
Um unsere Hand zu spielen
To win or else to lose
Gewinnen oder verlieren
In this cruel world that kicks a man when he's down.
In dieser grausamen Welt, die einen Mann tritt, wenn er am Boden liegt.
*FINALE~*
*FINALE~*
And all around the world the lights are going down.
Und überall auf der Welt gehen die Lichter aus.
As a note, I didn't include the intro parts above.
Bitte beachten Sie, dass ich die Einleitungsteile oben nicht eingefügt habe.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.