Deeside Letras Tradução em Português
O Alarme - Deeside
by The Alarm
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I looked all over for a good tab on this song and I found none, so I started with
Procurei por toda parte uma boa tablatura dessa música e não encontrei nenhuma, então comecei com
the chords. These are all correct for the live version of Deeside! An awesome song
os acordes. Tudo isso está correto para a versão ao vivo de Deeside! Uma música incrível
by an awesome band.
por uma banda incrível.
This is my latest version now, because in my last tab I forgot to include some things.
Esta é minha versão mais recente agora, porque na minha última aba esqueci de incluir algumas coisas.
DEESIDE -- The Alarm
DEESIDE – O Alarme
E-mail: lil.bullseye@aol.com
E-mail: lil.bullseye@aol.com
INTRO: C F C F Am F G (play 2 times)
INTRODUÇÃO: C F C F Am F G (tocar 2 vezes)
Strummed like this:
Dedilhado assim:
The beats a little weird so look it up if you need extra help.
As batidas são um pouco estranhas, então procure se precisar de ajuda extra.
Every slash is a strum; every period is a rest
Cada barra é um dedilhar; cada período é um descanso
Also, to make it a little bit cleaner, the fingerings are like this:
Além disso, para deixar um pouco mais limpo, as digitações são assim:
C:
C:
F:
F:
And the rest is the same as far as I can tell.
E o resto é o mesmo, pelo que posso dizer.
The rest of the parts use the usual fingerings.
As demais partes utilizam as digitações usuais.
The verse is the same as the intro:
O verso é igual à introdução:
And you play through it 2 times.
E você joga 2 vezes.
PRE-CHORUS: F Am F Am G
PRÉ-REFRÃO: F Am F Am G
Played like this:
Jogado assim:
*FIRE FIRE FIRE!*
*FOGO FOGO FOGO!*
CHORUS:
REFRÃO:
C G Am F Am G "To build the ships..."
C G Am F Am G "Para construir os navios..."
C G F C Am G F "To be dealt the cards..."
C G F C Am G F "Para receber as cartas..."
C G F Am G "In this cruel world..."
C G F Am G "Neste mundo cruel..."
*DOWN ON THE GROUND!*
*ABAIXO NO CHÃO!*
FINALE~ F Em Dm C Am
FINAL ~ F Em Dm C Am
"And (F)all a(Em)round the (Dm)world the (C)lights are (Am)going down..."
"E (F) todos (Em) ao redor do (Dm)mundo, as (C)luzes estão (Am)se apagando..."
THE ORDER
A ORDEM
(C) .. (C) .. (harmonica part for a bit here)
(C) .. (C) .. (parte da gaita um pouco aqui)
INTRO (SOLO)
INTRODUÇÃO (SOLO)
FINALE
FINAL
Have Fun :D
Divirta-se :D
LYRICS:
LETRA:
Hey now!
Ei, agora!
*VERSE*
*VERSÍCULO*
The iron gates clang in a steel mill town
Os portões de ferro batem em uma cidade siderúrgica
A man breaks down to that unemployment sound
Um homem desmorona com aquele som de desemprego
He takes a last walk down that old coast road
Ele dá uma última caminhada naquela velha estrada costeira
In the dying death throes of all that he knows
Na agonia da morte de tudo o que ele sabe
*PRE-CHORUS*
*PRÉ-REFÓRICO*
The sight of those men walking through the gates
A visão daqueles homens passando pelos portões
Was like a lame pit pony at the end of it's days
Era como um pônei manco no final de seus dias
(Fire, Fire, Fire)
(Fogo, Fogo, Fogo)
*VERSE*
*VERSÍCULO*
In a Deeside town eight thousand went down
Numa cidade de Deeside, oito mil caíram
In a February day in the driving rain
Em um dia de fevereiro sob uma forte chuva
No winners just losers and cuts and bruises
Não há vencedores, apenas perdedores, cortes e hematomas
As the picket lines fell, the industry died
À medida que os piquetes caíam, a indústria morreu
*PRE-CHORUS*
*PRÉ-REFÓRICO*
There's still one question after all this time
Ainda há uma pergunta depois de todo esse tempo
Is a working man born to live and then die?
Um trabalhador nasce para viver e depois morre?
Fire Fire Fire!
Fogo Fogo Fogo!
*CHORUS*
*REFRÃO*
To build the ships to set the sails
Para construir os navios para definir as velas
To cross the sea of fools
Para cruzar o mar de tolos
To be dealt the cards
Para receber as cartas
To play our hand
Para jogar nossa mão
To win or else to lose
Ganhar ou então perder
In this cruel world that kicks a man when he's down
Neste mundo cruel que chuta um homem quando ele está caído
(Down to the ground)
(No chão)
(Hey now)
(Ei, agora)
*VERSE*
*VERSÍCULO*
And Lady Luck smiles on the few in this world
E Lady Luck sorri para poucos neste mundo
And I hope and I pray that she smiles on you
E eu espero e rezo para que ela sorria para você
I ain't gonna preach, no I ain't gonna teach
Eu não vou pregar, não, eu não vou ensinar
I 'm just gonna sing about the things that I need
Eu só vou cantar sobre as coisas que preciso
*PRE-CHORUS*
*PRÉ-REFÓRICO*
A little bit of love, a little bit of hope
Um pouco de amor, um pouco de esperança
A little bit of strength, some fuel for the fire
Um pouco de força, um pouco de combustível para o fogo
(Fire Fire Fire)
(Fogo Fogo Fogo)
*CHORUS*
*REFRÃO*
To build the ships to set the sails
Para construir os navios para definir as velas
To cross the sea of fools
Para cruzar o mar de tolos
To be dealt the cards
Para receber as cartas
To play our hand
Para jogar nossa mão
To win or else to lose
Ganhar ou então perder
In this cruel world that kicks a man when he's down.
Neste mundo cruel que chuta um homem quando ele está caído.
(Down to the ground)
(No chão)
*PRE-CHORUS*
*PRÉ-REFÓRICO*
A little bit of love, a little bit of hope
Um pouco de amor, um pouco de esperança
A little bit of strength, some fuel for the fire
Um pouco de força, um pouco de combustível para o fogo
(Fire Fire Fire)
(Fogo Fogo Fogo)
*CHORUS*
*REFRÃO*
To build the ships to set the sails
Para construir os navios para definir as velas
To cross the sea of fools
Para cruzar o mar de tolos
To be dealt the cards
Para receber as cartas
To play our hand
Para jogar nossa mão
To win or else to lose
Ganhar ou então perder
In this cruel world that kicks a man when he's down.
Neste mundo cruel que chuta um homem quando ele está caído.
*FINALE~*
*FINAL~*
And all around the world the lights are going down.
E em todo o mundo as luzes estão se apagando.
As a note, I didn't include the intro parts above.
Como observação, não incluí as partes de introdução acima.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
