Chocolates Songtekst Nederlandse Vertaling
De Aluminiumgroep - Chocolade
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Aluminum Group'Plano (1998) (http://www.thealuminumgroup.net/site.html)
De Aluminium Group'Plano (1998) (http://www.thealuminumgroup.net/site.html)
?Chocolates? transcribed by M.A. Goodwin
?Chocolade? getranscribeerd door MA Goodwin
I remember everything as I sit alone, all our mornings and our eveningtimes.
Ik herinner me alles terwijl ik alleen zit, al onze ochtenden en onze avonduren.
So I'm getting my coat and your chocolates, yeah.
Dus ik pak mijn jas en jouw chocolaatjes, ja.
All the buildings from the train pass me in a blur,
Alle gebouwen uit de trein passeren me in een waas,
and the trees are moving just as fast
en de bomen bewegen net zo snel
Still I'm moving along with your chocolates, yeah.
Toch ga ik mee met jouw chocolaatjes, ja.
Substitute the telegram with the fax machine.
Vervang het telegram door het faxapparaat.
What did you substitute me with? Yeah.
Waarmee heb je mij vervangen? Ja.
Chorus:
refrein:
Am I bringing you down, when I'm bringing you candy?
Breng ik je naar beneden, als ik je snoep breng?
All I want is the best for you tonight.
Het enige wat ik wil is het beste voor jou vanavond.
All I want is you to have life as sweet as it can be.
Het enige wat ik wil is dat je een zo mooi leven leidt als het maar kan zijn.
And to know everything will be alright.
En weten dat alles goed komt.
Overtook the Doorman with the intercom.
Ik haalde de portier in met de intercom.
What did you overtake me with? Yeah.
Waarmee heb je mij ingehaald? Ja.
At your step I feel the air as it starts to thin,
Bij jouw stap voel ik de lucht terwijl deze begint te verdunnen,
like the air that you somehow vanished in.
zoals de lucht waarin je op de een of andere manier verdween.
Still I'm holding my breath and your chocolates, yeah.
Nog steeds houd ik mijn adem in en jouw chocolaatjes, ja.
(Chorus)
(koor)
So I'm leaving your door and your chocolates, yeah.
Dus ik verlaat je deur en je chocolaatjes, ja.
As I'm wandering on, do you wonder, boy?
Terwijl ik verder dwaal, vraag je je dat af, jongen?
Am I bringing you down? Am I bringing you down?
Breng ik je naar beneden? Breng ik je naar beneden?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
