Epilogue Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Geweih – Epilog
by The Antlers
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Epilogue - The Antlers
Epilog – Die Geweihe
By: Joe Weitzel
Von: Joe Weitzel
In a nightmare, I am falling from the ceiling into bed beside you.
In einem Albtraum falle ich neben dir von der Decke ins Bett.
You're asleep, I'm screaming, shoving you to try to wake you up.
Du schläfst, ich schreie und schubse dich, um dich aufzuwecken.
And like before, you've got no interest in the life you live when you're
Und wie zuvor haben Sie kein Interesse an dem Leben, das Sie führen, wenn Sie es sind
awake.
wach.
Your dreams still follow storylines, like fictions you would make.
Ihre Träume folgen immer noch Handlungssträngen, wie Fiktionen, die Sie machen würden.
So I lie down against your back, until we're both back in the hospital.
Also lege ich mich an deinen Rücken, bis wir beide wieder im Krankenhaus sind.
But now it's not a cancer ward, we're sleeping in the morgue.
Aber jetzt ist es keine Krebsstation mehr, wir schlafen im Leichenschauhaus.
Men and women in blue and white, they are singing all around you,
Männer und Frauen in Blau und Weiß, sie singen überall um dich herum,
With heavy shovels holding earth, you're being buried to you neck.
Mit schweren Schaufeln wird die Erde bis zum Hals begraben.
In that hospital bed, being buried quite alive now.
In diesem Krankenhausbett, jetzt ganz lebendig begraben.
I'm trying to dig you out but all you want is to be buried there together.
Ich versuche, dich auszugraben, aber du willst nur dort zusammen begraben werden.
You're screaming,
Du schreist,
and cursing,
und fluchend,
and angry,
und wütend,
and hurting me,
und mir weh tut,
and then smiling,
und dann lächelnd,
and crying,
und weinte,
apologizing.
entschuldigen.
I've woken up, I'm in our bed, but there's no breathing body there beside me.
Ich bin aufgewacht, ich liege in unserem Bett, aber da ist kein atmender Körper neben mir.
Someone must have taken you while I was stuck asleep.
Jemand muss dich entführt haben, während ich eingeschlafen bin.
But I know better as my eyes adjust, you've been gone for quite awhile now,
Aber ich weiß es besser, wenn sich meine Augen daran gewöhnen, dass du jetzt schon eine ganze Weile weg bist,
And I don't work there in the hospital, they had to let me go.
Und ich arbeite dort im Krankenhaus nicht, sie mussten mich gehen lassen.
When I try to move my arms sometimes, they weigh too much to lift.
Wenn ich manchmal versuche, meine Arme zu bewegen, wiegen sie zu viel, um sie zu heben.
I think you buried me awake, my one and only parting gift.
Ich glaube, du hast mich wach begraben, mein einziges Abschiedsgeschenk.
But you return to me at night, just when I think I may have fallen asleep.
Aber nachts kommst du zu mir zurück, gerade wenn ich glaube, ich sei eingeschlafen.
Your face is up against mine, and I'm too terrified to speak.
Dein Gesicht liegt an meinem und ich habe zu große Angst, um zu sprechen.
( Chorus 3x )
(Chor 3x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
