Epilogue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boynuzlar - Sonsöz
by The Antlers
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Epilogue - The Antlers
Epilogue - The Antlers
By: Joe Weitzel
Yazan: Joe Weitzel
In a nightmare, I am falling from the ceiling into bed beside you.
Bir kabusta tavandan yatağa, yanına düşüyorum.
You're asleep, I'm screaming, shoving you to try to wake you up.
Sen uyuyorsun, ben çığlık atıyorum, seni itip uyandırmaya çalışıyorum.
And like before, you've got no interest in the life you live when you're
Ve daha önce olduğu gibi, yaşadığın hayatla hiç ilgilenmiyorsun.
awake.
uyanık.
Your dreams still follow storylines, like fictions you would make.
Hayalleriniz, tıpkı sizin oluşturacağınız kurgular gibi hâlâ hikayeleri takip ediyor.
So I lie down against your back, until we're both back in the hospital.
Bu yüzden ikimiz de hastaneye dönene kadar sırtına yaslanacağım.
But now it's not a cancer ward, we're sleeping in the morgue.
Ama artık kanser koğuşu değil, morgda uyuyoruz.
Men and women in blue and white, they are singing all around you,
Mavi beyazlı erkekler ve kadınlar, etrafınızda şarkı söylüyorlar.
With heavy shovels holding earth, you're being buried to you neck.
Toprak tutan ağır küreklerle boynuna kadar gömülüyorsun.
In that hospital bed, being buried quite alive now.
O hastane yatağında, canlı canlı gömülmek artık.
I'm trying to dig you out but all you want is to be buried there together.
Seni kazıp çıkarmaya çalışıyorum ama senin tek istediğin oraya birlikte gömülmek.
You're screaming,
Çığlık atıyorsun
and cursing,
ve küfür ederek,
and angry,
ve kızgın,
and hurting me,
ve beni incitiyor,
and then smiling,
ve ardından gülümseyerek,
and crying,
ve ağlıyorum
apologizing.
özür diliyorum.
I've woken up, I'm in our bed, but there's no breathing body there beside me.
Uyandım, yatağımızdayım ama yanımda nefes alan bir beden yok.
Someone must have taken you while I was stuck asleep.
Ben uyurken biri seni götürmüş olmalı.
But I know better as my eyes adjust, you've been gone for quite awhile now,
Ama gözlerim alıştıkça daha iyi anlıyorum, epeydir yoktun.
And I don't work there in the hospital, they had to let me go.
Ve ben orada hastanede çalışmıyorum, beni bırakmak zorunda kaldılar.
When I try to move my arms sometimes, they weigh too much to lift.
Bazen kollarımı hareket ettirmeye çalıştığımda kaldıramayacak kadar ağır oluyorlar.
I think you buried me awake, my one and only parting gift.
Sanırım beni uyanık halde gömdün, benim tek veda hediyem.
But you return to me at night, just when I think I may have fallen asleep.
Ama geceleri, tam uykuya daldığımı düşündüğüm anda bana dönüyorsun.
Your face is up against mine, and I'm too terrified to speak.
Yüzün benim yüzüme dönük ve ben konuşamayacak kadar korkuyorum.
( Chorus 3x )
(Koro 3x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
