Stonethrower كلمات أغنية ترجمة عربية
القرون - قاذف الحجارة
by The Antlers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ch /ch
الفصل / الفصل
C G G/F# Em Em7 D Bm* Cadd2 Em* Dadd4
C G G/F# Em Em7 D Bm* Cadd2 Em* Dadd4
When playing the Bm* try and avoid hitting the low E string until appropriate,
عند العزف على Bm* حاول تجنب ضرب السلسلة المنخفضة E حتى يكون ذلك مناسبًا،
otherwise it throws the progression.
وإلا فإنه يلقي التقدم.
First verse is the same as the others:
الآية الأولى هي نفس الآية الأخرى:
I threw the first stone, I broke the door
لقد رميت الحجر الأول وكسرت الباب
And someone got stuck inside and fell to the floor
وعلق شخص ما بالداخل وسقط على الأرض
And I drove for hours, landlocked and blank
وقدت سيارتي لساعات، غير ساحلية وفارغة
Hills all around me with no one to thank
التلال في كل مكان حولي ولا يوجد من أشكره
Now when I got back here and climbed up my tree
الآن عندما عدت إلى هنا وتسلقت شجرتي
And nobody saw me, I watched them so carefully
ولم يرني أحد، لقد راقبتهم بعناية شديدة
Trapped like mosquitoes fucking blood from your arms
محاصر مثل البعوض الذي يسيل الدم من ذراعيك
Crushed so serenely, without an alarm
سحقت بهدوء شديد، دون إنذار
But you still want me back
لكنك مازلت تريد عودتي
In the room when it was cold
في الغرفة عندما كان الجو باردا
#
#
And we were walking crooked
وكنا نسير معوجين
I count the copies, I kept receipts
أحسب النسخ، وأحتفظ بالإيصالات
I kept the blisters on the bottom of my feet
احتفظت بالبثور في أسفل قدمي
Well I'm your assistant or maybe you're mine
حسنًا، أنا مساعدك أو ربما أنت مساعدي
But either way you see it, you won't make a dime
ولكن في كلتا الحالتين ترى الأمر، فلن تحصل على سنت واحد
Because we don't want it easy, we don't like the plot
لأننا لا نريد الأمر سهلاً، لا نحب الحبكة
We don't take precaution when we know that we should
نحن لا نتخذ الاحتياطات عندما نعلم أنه ينبغي علينا ذلك
But if we both just admit it, that we both make mistakes
ولكن إذا اعترف كلانا بذلك، فإننا نرتكب الأخطاء
I think we can handle all the change and the headache
أعتقد أننا قادرون على التعامل مع كل التغيير والصداع
But you still get me out
لكنك لا تزال تخرجني
When you kick me twice
عندما ركلتني مرتين
#
#
And took the keys and put them in my hands
وأخذت المفاتيح ووضعتها في يدي
Rough guide for next part:
دليل تقريبي للجزء التالي:
ch /ch
الفصل / الفصل
D-----------------0h2-2--2-2----|
د-0h2-2--2-2--------------------|
ch /ch ch /ch
الفصل / الفصل الفصل / الفصل
There's always something now, waiting on
هناك دائما شيء ما الآن، في انتظار
If you just go now, you can leave
إذا ذهبت الآن، يمكنك المغادرة
You can just go free
يمكنك فقط أن تذهب مجانا
Fast part: Basically a hastened verse/chorus
الجزء السريع: في الأساس آية/جوقة سريعة
I fell asleep, accidentally so
لقد غفوت بالصدفة
And I didn't wake up 'til an hour ago
ولم أستيقظ إلا قبل ساعة
So I stood in the window, still half-asleep
لذلك وقفت عند النافذة، وما زلت نصف نائم
With a stone in my hand, the criticisms I keep
بحجر في يدي، أحتفظ بالانتقادات
I can't write conclusions that ever make sense
لا أستطيع أن أكتب استنتاجات ذات معنى على الإطلاق
Cuz I can't end a story when I'm still on the fence
لأنني لا أستطيع إنهاء القصة وأنا لا أزال على الحياد
So I threw the last stone and that set me free
لذا رميت الحجر الأخير وهذا حررني
So I wrote no conclusion and came down from my tree
فلم أكتب خاتمة ونزلت عن شجرتي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
