Stonethrower Songtekst Nederlandse Vertaling
Het gewei - Steenwerper
by The Antlers
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ch /ch
ch /ch
C G G/F# Em Em7 D Bm* Cadd2 Em* Dadd4
C G G/F# Em Em7 D Bm* Cadd2 Em* Dadd4
When playing the Bm* try and avoid hitting the low E string until appropriate,
Probeer bij het spelen van de Bm* de lage E-snaar te vermijden totdat dit nodig is.
otherwise it throws the progression.
anders gooit het de progressie.
First verse is the same as the others:
Het eerste vers is hetzelfde als de anderen:
I threw the first stone, I broke the door
Ik gooide de eerste steen en brak de deur
And someone got stuck inside and fell to the floor
En iemand kwam binnen vast te zitten en viel op de grond
And I drove for hours, landlocked and blank
En ik reed urenlang, geheel door land omgeven en leeg
Hills all around me with no one to thank
Heuvels om me heen waar ik niemand voor kan bedanken
Now when I got back here and climbed up my tree
Toen ik hier terugkwam en in mijn boom klom
And nobody saw me, I watched them so carefully
En niemand zag mij, ik hield ze zo goed in de gaten
Trapped like mosquitoes fucking blood from your arms
Gevangen als muggen die bloed uit je armen zuigen
Crushed so serenely, without an alarm
Zo sereen verpletterd, zonder alarm
But you still want me back
Maar je wilt me nog steeds terug
In the room when it was cold
In de kamer als het koud was
#
#
And we were walking crooked
En we liepen scheef
I count the copies, I kept receipts
Ik tel de kopieën, ik bewaarde de bonnen
I kept the blisters on the bottom of my feet
Ik hield de blaren op de onderkant van mijn voeten
Well I'm your assistant or maybe you're mine
Nou, ik ben je assistent, of misschien ben jij de mijne
But either way you see it, you won't make a dime
Maar hoe je het ook bekijkt, je verdient er geen cent mee
Because we don't want it easy, we don't like the plot
Omdat we het niet gemakkelijk willen, vinden we de plot niet leuk
We don't take precaution when we know that we should
We nemen geen voorzorgsmaatregelen als we weten dat we dat wel moeten doen
But if we both just admit it, that we both make mistakes
Maar als we het allebei maar toegeven, maken we allebei fouten
I think we can handle all the change and the headache
Ik denk dat we alle veranderingen en de hoofdpijn aankunnen
But you still get me out
Maar je haalt me er nog steeds uit
When you kick me twice
Als je me twee keer schopt
#
#
And took the keys and put them in my hands
En nam de sleutels en legde ze in mijn handen
Rough guide for next part:
Ruwe handleiding voor het volgende deel:
ch /ch
ch /ch
D-----------------0h2-2--2-2----|
D----------------0h2-2--2-2----|
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
There's always something now, waiting on
Er is altijd wel iets dat nu wacht
If you just go now, you can leave
Als je nu gewoon gaat, kun je vertrekken
You can just go free
Je kunt gewoon vrijuit gaan
Fast part: Basically a hastened verse/chorus
Snelle deel: Eigenlijk een gehaast couplet/refrein
I fell asleep, accidentally so
Ik viel in slaap, per ongeluk
And I didn't wake up 'til an hour ago
En ik werd pas een uur geleden wakker
So I stood in the window, still half-asleep
Dus stond ik voor het raam, nog steeds half slapend
With a stone in my hand, the criticisms I keep
Met een steen in mijn hand houd ik de kritiek bij
I can't write conclusions that ever make sense
Ik kan geen conclusies schrijven die ooit zinvol zijn
Cuz I can't end a story when I'm still on the fence
Omdat ik een verhaal niet kan beëindigen als ik nog steeds op het hek zit
So I threw the last stone and that set me free
Dus gooide ik de laatste steen en dat bevrijdde me
So I wrote no conclusion and came down from my tree
Dus ik schreef geen conclusie en kwam uit mijn boom
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
