Stonethrower Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Poroże - Miotacz Kamieni

by The Antlers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Antlers Stonethrower

ch /ch
rozdz./rozdz
C G G/F# Em Em7 D Bm* Cadd2 Em* Dadd4
C G G/F# Em Em7 D Bm* Cadd2 Em* Dadd4
When playing the Bm* try and avoid hitting the low E string until appropriate,
Grając na Bm*, staraj się unikać uderzania w niską strunę E, dopóki nie będzie to odpowiednie,
otherwise it throws the progression.
w przeciwnym razie rzuca progresję.
First verse is the same as the others:
Pierwszy werset jest taki sam jak pozostałe:
I threw the first stone, I broke the door
Rzuciłem pierwszy kamień, wyważyłem drzwi
And someone got stuck inside and fell to the floor
Ktoś utknął w środku i upadł na podłogę
And I drove for hours, landlocked and blank
Jeździłem godzinami, śródlądowy i pusty
Hills all around me with no one to thank
Wszędzie wokół mnie wzgórza, którym nie mogę nikomu podziękować
Now when I got back here and climbed up my tree
Teraz, kiedy tu wróciłem i wspiąłem się na moje drzewo
And nobody saw me, I watched them so carefully
I nikt mnie nie widział, obserwowałem ich tak uważnie
Trapped like mosquitoes fucking blood from your arms
Uwięziony jak komary wysysające krew z twoich ramion
Crushed so serenely, without an alarm
Zgnieciony tak spokojnie, bez alarmu
But you still want me back
Ale nadal chcesz, żebym wrócił
In the room when it was cold
W pokoju, kiedy było zimno
#
#
And we were walking crooked
A my chodziliśmy krzywo
I count the copies, I kept receipts
Liczę kopie, trzymam rachunki
I kept the blisters on the bottom of my feet
Utrzymywałem pęcherze na spodzie stóp
Well I'm your assistant or maybe you're mine
Cóż, jestem twoim asystentem, a może ty jesteś mój
But either way you see it, you won't make a dime
Ale tak czy siak, nie zarobisz ani grosza
Because we don't want it easy, we don't like the plot
Ponieważ nie chcemy, żeby było łatwo, nie podoba nam się fabuła
We don't take precaution when we know that we should
Nie podejmujemy środków ostrożności, gdy wiemy, że powinniśmy
But if we both just admit it, that we both make mistakes
Ale jeśli oboje po prostu przyznamy się do tego, że oboje popełniamy błędy
I think we can handle all the change and the headache
Myślę, że poradzimy sobie ze wszystkimi zmianami i bólem głowy
But you still get me out
Ale i tak mnie wydostaniesz
When you kick me twice
Kiedy kopniesz mnie dwa razy
#
#
And took the keys and put them in my hands
Wziąłem klucze i włożyłem je w moje ręce
Rough guide for next part:
Przybliżony przewodnik po następnej części:
ch /ch
rozdz./rozdz
D-----------------0h2-2--2-2----|
D-----------------0h2-2--2-2----|
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
There's always something now, waiting on
Zawsze jest coś, co czeka
If you just go now, you can leave
Jeśli teraz pójdziesz, będziesz mógł odejść
You can just go free
Możesz po prostu wyjść na wolność
Fast part: Basically a hastened verse/chorus
Szybka część: W zasadzie przyspieszona zwrotka/refren
I fell asleep, accidentally so
Zasnąłem, tak przez przypadek
And I didn't wake up 'til an hour ago
A obudziłem się dopiero godzinę temu
So I stood in the window, still half-asleep
Stałem więc w oknie, wciąż na wpół śpiący
With a stone in my hand, the criticisms I keep
Z kamieniem w dłoni, krytykę podtrzymuję
I can't write conclusions that ever make sense
Nie potrafię wyciągać wniosków, które kiedykolwiek miałyby sens
Cuz I can't end a story when I'm still on the fence
Bo nie mogę zakończyć historii, kiedy wciąż jestem niepewny
So I threw the last stone and that set me free
Więc rzuciłem ostatni kamień i to mnie uwolniło
So I wrote no conclusion and came down from my tree
Nie napisałem więc żadnego wniosku i zszedłem z drzewa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.