Sylvia Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Geweihe – Sylvia
by The Antlers
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo II fret
Capo II-Bund
There's pretty much just two parts to the song. 3 if you count the short bridge. If you
Das Lied besteht praktisch nur aus zwei Teilen. 3, wenn man die kurze Brücke mitzählt. Wenn Sie
listen to the version they recorded at the Orchard in NYC. It's easier to hear the
Hören Sie sich die Version an, die sie im Orchard in NYC aufgenommen haben. Es ist einfacher, das zu hören
than in the album version, and I think the vocals are way more intense. You can find it
als in der Albumversion, und ich finde, dass der Gesang viel intensiver ist. Sie können es finden
iTunes or somewhere else I'm sure. - Scott Melendez
iTunes oder woanders, da bin ich mir sicher. - Scott Melendez
*Note: You can add a F# to the D Chord. By F# I mean 2nd fret from the capo. It's
*Hinweis: Sie können dem D-Akkord ein F# hinzufügen. Mit F# meine ich den 2. Bund vom Kapodaster. Es ist
a G#, but everything is relative to the capo. Hope that's not too confusing.
ein G#, aber alles ist relativ zum Kapodaster. Ich hoffe, das ist nicht zu verwirrend.
Intro:
Einführung:
Please, curtains in. Start us off...
Bitte, Vorhänge zu. Fangen wir an...
su
su
You swing first.
Du schwingst zuerst.
Sorry. I don't know what I said,
Entschuldigung. Ich weiß nicht, was ich gesagt habe,
but you're crying now again,
Aber du weinst jetzt schon wieder,
ss4
ss4
and that only makes it worse.
und das macht es nur noch schlimmer.
Let me do my job.
Lass mich meinen Job machen.
Let me do my job.
Lass mich meinen Job machen.
*The G chords are quick in this
*Die G-Akkorde sind hier schnell
Sylvia, get your head out of the oven.
Sylvia, hol deinen Kopf aus dem Ofen.
Go back to screaming and cursing,
Geh zurück zum Schreien und Fluchen,
remind me again how everyone betrayed you.
Erinnere mich noch einmal daran, wie alle dich betrogen haben.
Sylvia, get your head out of the covers.
Sylvia, zieh deinen Kopf aus der Decke.
Let me take your temperature,
Lass mich deine Temperatur messen,
you can throw the thermometer right back at me,
Du kannst das Thermometer direkt nach mir zurückwerfen,
if that's what you want to do, okay?
Wenn es das ist, was du tun willst, okay?
Please, please calm down. Steady out, I'm terrified.
Bitte, bitte beruhige dich. Bleib ruhig, ich habe Angst.
Sorry, I want us to ally, But you swing on little knives.
Tut mir leid, ich möchte, dass wir uns verbünden, aber du schwingst kleine Messer.
They're only sharp on one side.
Sie sind nur auf einer Seite scharf.
Let me do my job.
Lass mich meinen Job machen.
Let me do my job.
Lass mich meinen Job machen.
Sylvia, get your head out of the oven.
Sylvia, hol deinen Kopf aus dem Ofen.
Go back to screaming and cursing,
Geh zurück zum Schreien und Fluchen,
remind me again how everyone betrayed you.
Erinnere mich noch einmal daran, wie alle dich betrogen haben.
Sylvia, get your head out of the covers.
Sylvia, zieh deinen Kopf aus der Decke.
Let me take your temperature,
Lass mich deine Temperatur messen,
you can throw the thermometer right back at me,
Du kannst das Thermometer direkt nach mir zurückwerfen,
if that's what you want to do, okay?
Wenn es das ist, was du tun willst, okay?
Sylvia, can't you see what you are doing?
Sylvia, kannst du nicht sehen, was du tust?
Can't you see I'm scared to speak,
Kannst du nicht sehen, dass ich Angst habe zu sprechen,
and I hate my voice 'cause it only makes you angry.
Und ich hasse meine Stimme, weil sie dich nur wütend macht.
Sylvia, I only talk when you are sleeping.
Sylvia, ich rede nur, wenn du schläfst.
That's when I tell you everything,
Dann erzähle ich dir alles,
And I imagine that somehow you're going to hear me.
Und ich stelle mir vor, dass du mich irgendwie hören wirst.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
