Two Testo Traduzione Italiana

Le corna - Due

by The Antlers

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Antlers Two

TWO - The Antlers
DUE - Le corna
Email: epiphone1ezra@yahoo.com
E-mail: epiphone1ezra@yahoo.com
Email or message me with any questions.
Inviami un'e-mail o un messaggio per qualsiasi domanda.
The open chords tend to sound a bit low and out of place for this song so I prefer to
Gli accordi aperti tendono a suonare un po' bassi e fuori posto per questa canzone, quindi preferisco così
it with a Capo on the 7th fret.
con un capotasto al 7° tasto.
THESE CHORDS ARE NOT RELATIVE TO THE CAPO.
QUESTI ACCORDI NON SONO RELATIVI AL CAPO.
In the middle of the night I was sleeping sitting up,
Nel cuore della notte dormivo seduto,
when a doctor came to tell me, "Enough is enough."
quando un medico venne a dirmi: "Adesso basta".
He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted),
Mi ha portato fuori nel corridoio (avrei giurato che fosse infestato),
and told me something that I didn't know that I wanted to hear:
e mi ha detto qualcosa che non sapevo e che volevo sentire:
That there was nothing that I could do to save you,
Che non c'era niente che potessi fare per salvarti,
the choir's gonna sing, and this thing is gonna kill you.
il coro canterà e questa cosa ti ucciderà.
Something in my throat made my next words shake,
Qualcosa nella mia gola fece tremare le mie parole successive,
and something in the wires made the lightbulbs break.
e qualcosa nei fili ha fatto rompere le lampadine.
There was glass inside my feet and raining down from the ceiling,
C'era del vetro nei miei piedi e pioveva dal soffitto,
it opened up the scars that had just finished healing.
ha aperto le cicatrici che avevano appena finito di guarire.
You get the idea.
Hai capito.
In the middle of the night I was sleeping sitting up,
Nel cuore della notte dormivo seduto,
when a doctor came to tell me, "Enough is enough."
quando un medico venne a dirmi: "Adesso basta".
He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted),
Mi ha portato fuori nel corridoio (avrei giurato che fosse infestato),
and told me something that I didn't know that I wanted to hear:
e mi ha detto qualcosa che non sapevo e che volevo sentire:
That there was nothing that I could do to save you,
Che non c'era niente che potessi fare per salvarti,
the choir's gonna sing, and this thing is gonna kill you.
il coro canterà e questa cosa ti ucciderà.
Something in my throat made my next words shake,
Qualcosa nella mia gola fece tremare le mie parole successive,
and something in the wires made the lightbulbs break.
e qualcosa nei fili ha fatto rompere le lampadine.
There was glass inside my feet and raining down from the ceiling,
C'era del vetro nei miei piedi e pioveva dal soffitto,
it opened up the scars that had just finished healing.
ha aperto le cicatrici che avevano appena finito di guarire.
It tore apart the canyon running down your femur,
Ha squarciato il canyon che scorre lungo il tuo femore,
(I thougth that it was beautiful, it made me a believer.)
(Pensavo che fosse bellissimo, mi ha fatto credere.)
And as it opened I could hear you howling from your room,
E quando si aprì potevo sentirti ululare dalla tua stanza,
but I hid out in the hall until the hurricane blew.
ma mi sono nascosto nel corridoio finché non è scoppiato l'uragano.
When I reappered and tried to give you something for the pain,
Quando sono riapparso e ho provato a darti qualcosa per il dolore,
you came to hating me again and just sang your refreain:
sei arrivato a odiarmi di nuovo e hai semplicemente cantato il tuo ritornello:
You had a new dream, it was more like a nightmare.
Hai fatto un nuovo sogno, era più simile a un incubo.
You were just a little kid, and they cut your hair,
Eri solo un ragazzino e ti hanno tagliato i capelli,
then they stuck you in machines, you came so close to dying.
poi ti hanno messo nelle macchine, eri così vicino a morire.
They should have listened, they thought that you were lying.
Avrebbero dovuto ascoltarti, pensavano che stessi mentendo.
Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head,
Papà era uno stronzo, ti ha incasinato, ti ha messo gli ingranaggi in testa,
now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating.
ora li ingrassa. E nessuno ha prestato attenzione quando hai smesso di mangiare.
pounds!" and this all bears repeating.
chili!" e tutto questo merita di essere ripetuto.
Tell me when you think that we became so unhappy,
Dimmi quando pensi che siamo diventati così infelici,
wearing silver rings with nobody clapping.
indossare anelli d'argento senza che nessuno applaudi.
When we moved here togehter we were so dissappointed,
Quando ci siamo trasferiti qui insieme eravamo così delusi,
sleeping out of tune with our dreams disjointed.
dormire stonato con i nostri sogni sconnessi.
It killed me to see you getting always rejected,
Mi ha ucciso vederti sempre rifiutato,
but I didn't mind the things you threw, the phones I deflected.
ma non mi importavano le cose che lanciavi, i telefoni che deviavo.
I didn't mind you blaming me for your mistakes,
Non mi importava che tu mi incolpassi per i tuoi errori,
I just held you in the doorframe through all of the earthquakes.
Ti ho tenuto nello stipite della porta durante tutti i terremoti.
But you packed up your clothes in that bag every night,
Ma ogni notte mettevi i tuoi vestiti in quella borsa,
and I would try to grab your ankles (what a pitiful sight.)
e proverei ad afferrarti le caviglie (che spettacolo pietoso.)
But after over a year, I stopped trying to stop you from stomping out that door,
Ma dopo più di un anno, ho smesso di cercare di impedirti di uscire da quella porta.
coming back like you always do. Well no one's gonna fix it for us, no one can.
tornando come fai sempre. Beh, nessuno lo aggiusterà per noi, nessuno può.
You say that, 'No one's gonna listen, and no one understands.'
Dici: "Nessuno ascolterà e nessuno capirà".
So there's no open doors and there's no way to get through,
Quindi non ci sono porte aperte e non c'è modo di passare,
there's no other witnesses, just us two.
non ci sono altri testimoni, solo noi due.
There's two people living in one small room,
Ci sono due persone che vivono in una piccola stanza,
from your two half-families tearing at you,
dalle tue due mezze famiglie che ti dilaniano,
two ways to tell the story (no one worries),
due modi di raccontare la storia (nessuno si preoccupa),
two silver rings on our fingers in a hurry,
due anelli d'argento alle nostre dita in fretta,
two people talking inside your brain,
due persone che parlano nel tuo cervello,
two people believing that I'm the one to blame,
due persone che credono che sia colpa mia,
two different voices coming out of your mouth,
due voci diverse che escono dalla tua bocca,
while I'm too cold to care and too sick to shout.
mentre ho troppo freddo per preoccuparmene e troppo malato per gridare.
You had a new dream, it was more like a nightmare.
Hai fatto un nuovo sogno, era più simile a un incubo.
You were just a little kid, and they cut your hair,
Eri solo un ragazzino e ti hanno tagliato i capelli,
then they stuck you in machines, you came so close to dying.
poi ti hanno messo nelle macchine, eri così vicino a morire.
They should have listened, they thought that you were lying.
Avrebbero dovuto ascoltarti, pensavano che stessi mentendo.
Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head,
Papà era uno stronzo, ti ha incasinato, ti ha messo gli ingranaggi in testa,
now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating.
ora li ingrassa. E nessuno ha prestato attenzione quando hai smesso di mangiare.
pounds!" and this all bears repeating.
chili!" e tutto questo merita di essere ripetuto.
~http://www.antlersmusic.com/
~http://www.antlersmusic.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.