Two Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Poroże - dwa

by The Antlers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Antlers Two

TWO - The Antlers
DWA - Poroże
Email: epiphone1ezra@yahoo.com
E-mail: epiphone1ezra@yahoo.com
Email or message me with any questions.
Wyślij e-mail lub wiadomość do mnie z wszelkimi pytaniami.
The open chords tend to sound a bit low and out of place for this song so I prefer to
Otwarte akordy wydają się brzmieć nieco nisko i nie na miejscu w tej piosence, więc wolę tak
it with a Capo on the 7th fret.
z Capo na 7. progu.
THESE CHORDS ARE NOT RELATIVE TO THE CAPO.
TE AKORDY NIE SĄ WZGLĘDNE DO CAPO.
In the middle of the night I was sleeping sitting up,
W środku nocy spałem na siedząco,
when a doctor came to tell me, "Enough is enough."
kiedy przyszedł lekarz i powiedział mi: „Wystarczy”.
He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted),
Wyprowadził mnie na korytarz (przysiągłbym, że był nawiedzony),
and told me something that I didn't know that I wanted to hear:
i powiedział mi coś, czego nie wiedziałem, a co chciałem usłyszeć:
That there was nothing that I could do to save you,
Że nie mogłem nic zrobić, żeby cię uratować,
the choir's gonna sing, and this thing is gonna kill you.
chór będzie śpiewał, a to cię zabije.
Something in my throat made my next words shake,
Coś w gardle sprawiło, że moje kolejne słowa zadrżały,
and something in the wires made the lightbulbs break.
i coś w przewodach spowodowało pęknięcie żarówek.
There was glass inside my feet and raining down from the ceiling,
W moich stopach było szkło i padało z sufitu,
it opened up the scars that had just finished healing.
otworzyło blizny, które właśnie się zagoiły.
You get the idea.
Masz pomysł.
In the middle of the night I was sleeping sitting up,
W środku nocy spałem na siedząco,
when a doctor came to tell me, "Enough is enough."
kiedy przyszedł lekarz i powiedział mi: „Wystarczy”.
He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted),
Wyprowadził mnie na korytarz (przysiągłbym, że był nawiedzony),
and told me something that I didn't know that I wanted to hear:
i powiedział mi coś, czego nie wiedziałem, a co chciałem usłyszeć:
That there was nothing that I could do to save you,
Że nie mogłem nic zrobić, żeby cię uratować,
the choir's gonna sing, and this thing is gonna kill you.
chór będzie śpiewał, a to cię zabije.
Something in my throat made my next words shake,
Coś w gardle sprawiło, że moje kolejne słowa zadrżały,
and something in the wires made the lightbulbs break.
i coś w przewodach spowodowało pęknięcie żarówek.
There was glass inside my feet and raining down from the ceiling,
W moich stopach było szkło i padało z sufitu,
it opened up the scars that had just finished healing.
otworzyło blizny, które właśnie się zagoiły.
It tore apart the canyon running down your femur,
Rozerwał kanion biegnący wzdłuż twojej kości udowej,
(I thougth that it was beautiful, it made me a believer.)
(Myślałem, że to było piękne, dzięki temu uwierzyłem.)
And as it opened I could hear you howling from your room,
A kiedy się otworzyły, usłyszałem twoje wycie ze swojego pokoju,
but I hid out in the hall until the hurricane blew.
ale ukryłem się w korytarzu, dopóki nie zaczął się huragan.
When I reappered and tried to give you something for the pain,
Kiedy wróciłem i próbowałem dać ci coś na ból,
you came to hating me again and just sang your refreain:
znowu mnie znienawidziłeś i po prostu zaśpiewałeś swój refren:
You had a new dream, it was more like a nightmare.
Miałeś nowy sen, bardziej przypominał koszmar.
You were just a little kid, and they cut your hair,
Byłeś małym dzieckiem i obcięli ci włosy,
then they stuck you in machines, you came so close to dying.
potem wsadzili cię do maszyn, byłeś tak bliski śmierci.
They should have listened, they thought that you were lying.
Powinni byli posłuchać, myśleli, że kłamiesz.
Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head,
Tatuś był dupkiem, spierdolił cię, wkręcił ci trybiki w głowie,
now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating.
teraz je smaruje. I nikt nie zwrócił uwagi, kiedy po prostu przestałeś jeść.
pounds!" and this all bears repeating.
funtów!” i to wszystko trzeba powtarzać.
Tell me when you think that we became so unhappy,
Powiedz mi, kiedy myślisz, że staliśmy się tak nieszczęśliwi,
wearing silver rings with nobody clapping.
nosząc srebrne pierścionki i nikt nie klaskał.
When we moved here togehter we were so dissappointed,
Kiedy się tu razem przeprowadziliśmy, byliśmy bardzo rozczarowani,
sleeping out of tune with our dreams disjointed.
śpimy niezgodnie z naszymi marzeniami.
It killed me to see you getting always rejected,
Zabijało mnie to, że zawsze byłeś odrzucany,
but I didn't mind the things you threw, the phones I deflected.
ale nie przeszkadzały mi rzeczy, które rzucałeś, telefony, które odbijałem.
I didn't mind you blaming me for your mistakes,
Nie przeszkadzało mi, że obwiniasz mnie za swoje błędy,
I just held you in the doorframe through all of the earthquakes.
Po prostu trzymałem cię w framudze drzwi podczas wszystkich trzęsień ziemi.
But you packed up your clothes in that bag every night,
Ale co wieczór pakowałeś swoje ubrania do tej torby,
and I would try to grab your ankles (what a pitiful sight.)
i próbowałbym chwycić Cię za kostki (co za żałosny widok.)
But after over a year, I stopped trying to stop you from stomping out that door,
Ale po ponad roku przestałem cię powstrzymywać przed wybiciem tych drzwi,
coming back like you always do. Well no one's gonna fix it for us, no one can.
wrócisz jak zawsze. Cóż, nikt za nas tego nie naprawi, nikt nie może.
You say that, 'No one's gonna listen, and no one understands.'
Mówisz tak: „Nikt nie będzie słuchać i nikt nie zrozumie”.
So there's no open doors and there's no way to get through,
Więc nie ma otwartych drzwi i nie ma sposobu, aby się przedostać,
there's no other witnesses, just us two.
nie ma innych świadków, tylko my dwoje.
There's two people living in one small room,
W jednym małym pokoju mieszkają dwie osoby,
from your two half-families tearing at you,
od twoich dwóch półrodzin, które cię atakują,
two ways to tell the story (no one worries),
dwa sposoby opowiadania historii (nikt się nie martwi),
two silver rings on our fingers in a hurry,
w pośpiechu dwa srebrne pierścionki na palcach,
two people talking inside your brain,
dwie osoby rozmawiające w twoim mózgu,
two people believing that I'm the one to blame,
dwie osoby wierzące, że to ja jestem winien,
two different voices coming out of your mouth,
z twoich ust wydobywają się dwa różne głosy,
while I'm too cold to care and too sick to shout.
podczas gdy ja jestem zbyt zmarznięty, żeby się tym przejmować i zbyt chory, by krzyczeć.
You had a new dream, it was more like a nightmare.
Miałeś nowy sen, bardziej przypominał koszmar.
You were just a little kid, and they cut your hair,
Byłeś małym dzieckiem i obcięli ci włosy,
then they stuck you in machines, you came so close to dying.
potem wsadzili cię do maszyn, byłeś tak bliski śmierci.
They should have listened, they thought that you were lying.
Powinni byli posłuchać, myśleli, że kłamiesz.
Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head,
Tatuś był dupkiem, spierdolił cię, wkręcił ci trybiki w głowie,
now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating.
teraz je smaruje. I nikt nie zwrócił uwagi, kiedy po prostu przestałeś jeść.
pounds!" and this all bears repeating.
funtów!” i to wszystko wymaga powtórzenia.
~http://www.antlersmusic.com/
~http://www.antlersmusic.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.