Two Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Boynuzlar - İki

by The Antlers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Antlers Two

TWO - The Antlers
İKİ - Boynuzlar
Email: epiphone1ezra@yahoo.com
E-posta: epiphone1ezra@yahoo.com
Email or message me with any questions.
Herhangi bir sorunuz varsa bana e-posta gönderin veya mesaj gönderin.
The open chords tend to sound a bit low and out of place for this song so I prefer to
Açık akorlar bu şarkı için biraz düşük ve yersiz geliyor bu yüzden
it with a Capo on the 7th fret.
7. perdede bir Capo ile.
THESE CHORDS ARE NOT RELATIVE TO THE CAPO.
BU AKORLARIN CAPO İLE Akrabası DEĞİLDİR.
In the middle of the night I was sleeping sitting up,
Gece yarısı oturarak uyuyordum.
when a doctor came to tell me, "Enough is enough."
bir doktor gelip bana "Yeter artık" dediğinde.
He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted),
Beni koridora çıkardı (perili olduğuna yemin edebilirdim),
and told me something that I didn't know that I wanted to hear:
ve bana duymak istediğimi bilmediğim bir şey söyledi:
That there was nothing that I could do to save you,
Seni kurtarmak için yapabileceğim hiçbir şey olmadığını,
the choir's gonna sing, and this thing is gonna kill you.
koro şarkı söyleyecek ve bu şey seni öldürecek.
Something in my throat made my next words shake,
Boğazımdaki bir şey sonraki sözlerimin sarsılmasına neden oldu.
and something in the wires made the lightbulbs break.
ve kablolardaki bir şey ampullerin kırılmasına neden oldu.
There was glass inside my feet and raining down from the ceiling,
Ayaklarımın içinde cam vardı ve tavandan yağmur yağıyordu.
it opened up the scars that had just finished healing.
İyileşmeyi yeni bitirmiş olan yara izlerini açtı.
You get the idea.
Fikri anladın.
In the middle of the night I was sleeping sitting up,
Gece yarısı oturarak uyuyordum.
when a doctor came to tell me, "Enough is enough."
bir doktor gelip bana "Yeter artık" dediğinde.
He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted),
Beni koridora çıkardı (perili olduğuna yemin edebilirdim),
and told me something that I didn't know that I wanted to hear:
ve bana duymak istediğimi bilmediğim bir şey söyledi:
That there was nothing that I could do to save you,
Seni kurtarmak için yapabileceğim hiçbir şey olmadığını,
the choir's gonna sing, and this thing is gonna kill you.
koro şarkı söyleyecek ve bu şey seni öldürecek.
Something in my throat made my next words shake,
Boğazımdaki bir şey sonraki sözlerimin sarsılmasına neden oldu.
and something in the wires made the lightbulbs break.
ve kablolardaki bir şey ampullerin kırılmasına neden oldu.
There was glass inside my feet and raining down from the ceiling,
Ayaklarımın içinde cam vardı ve tavandan yağmur yağıyordu.
it opened up the scars that had just finished healing.
İyileşmeyi yeni bitirmiş olan yara izlerini açtı.
It tore apart the canyon running down your femur,
Kalçanızdan aşağı doğru uzanan kanyonu parçaladı,
(I thougth that it was beautiful, it made me a believer.)
(Güzel olduğunu düşündüm, beni inandırdı.)
And as it opened I could hear you howling from your room,
Ve kapı açıldığında odanızdan uluduğunuzu duyabiliyordum.
but I hid out in the hall until the hurricane blew.
ama kasırga patlayana kadar koridorda saklandım.
When I reappered and tried to give you something for the pain,
Yeniden ortaya çıkıp sana acını dindirecek bir şey vermeye çalıştığımda,
you came to hating me again and just sang your refreain:
yine benden nefret etmeye başladın ve nakaratını söyledin:
You had a new dream, it was more like a nightmare.
Yeni bir rüya gördün, daha çok kabus gibiydi.
You were just a little kid, and they cut your hair,
Sen sadece küçük bir çocuktun ve saçını kestiler.
then they stuck you in machines, you came so close to dying.
sonra seni makinelere tıktılar, ölmeye o kadar yaklaştın ki.
They should have listened, they thought that you were lying.
Dinlemeleri gerekirdi, yalan söylediğini düşünüyorlardı.
Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head,
Baban tam bir pislikti, seni mahvetti, çarkları kafanda kurdu,
now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating.
şimdi onları yağlıyor. Ve yemeyi bıraktığında kimse ilgilenmedi.
pounds!" and this all bears repeating.
pound!" ve bunların hepsinin tekrarlanması gerekiyor.
Tell me when you think that we became so unhappy,
Ne zaman bu kadar mutsuz olduğumuzu düşündüğünü söyle bana.
wearing silver rings with nobody clapping.
kimse alkışlamadan gümüş yüzükler takıyor.
When we moved here togehter we were so dissappointed,
Birlikte buraya taşındığımızda çok hayal kırıklığına uğradık.
sleeping out of tune with our dreams disjointed.
rüyalarımız birbirinden kopuk, uyumsuz bir şekilde uyuyoruz.
It killed me to see you getting always rejected,
Senin sürekli reddedildiğini görmek beni öldürdü.
but I didn't mind the things you threw, the phones I deflected.
ama senin fırlattığın şeylere, saptırdığım telefonlara aldırış etmedim.
I didn't mind you blaming me for your mistakes,
Hataların için beni suçlamanı umursamadım.
I just held you in the doorframe through all of the earthquakes.
Bütün depremlerde seni kapı çerçevesinde tuttum.
But you packed up your clothes in that bag every night,
Ama kıyafetlerini her gece o çantaya koydun.
and I would try to grab your ankles (what a pitiful sight.)
ve ayak bileklerinizi yakalamaya çalışırdım (ne acınası bir manzara.)
But after over a year, I stopped trying to stop you from stomping out that door,
Ama bir yıldan fazla bir süre sonra, o kapıdan dışarı çıkmanı engellemeye çalışmayı bıraktım.
coming back like you always do. Well no one's gonna fix it for us, no one can.
her zaman yaptığın gibi geri dönüyorsun. Kimse bunu bizim için düzeltemez, kimse çözemez.
You say that, 'No one's gonna listen, and no one understands.'
'Kimse dinlemeyecek ve kimse anlamayacak' diyorsunuz.
So there's no open doors and there's no way to get through,
Yani açık kapı yok ve içeri girmenin yolu yok.
there's no other witnesses, just us two.
başka tanık yok, sadece ikimiz.
There's two people living in one small room,
Küçük bir odada iki kişi yaşıyor.
from your two half-families tearing at you,
iki yarım ailenizin size saldırmasından,
two ways to tell the story (no one worries),
Hikayeyi anlatmanın iki yolu (kimse endişelenmesin),
two silver rings on our fingers in a hurry,
parmaklarımızda iki gümüş yüzük aceleyle,
two people talking inside your brain,
beyninizin içinde konuşan iki kişi,
two people believing that I'm the one to blame,
Suçlunun ben olduğuma inanan iki kişi,
two different voices coming out of your mouth,
Ağzınızdan iki farklı ses çıkıyor
while I'm too cold to care and too sick to shout.
umursamayacak kadar soğuk ve bağıramayacak kadar hastayken.
You had a new dream, it was more like a nightmare.
Yeni bir rüya gördün, daha çok kabus gibiydi.
You were just a little kid, and they cut your hair,
Sen sadece küçük bir çocuktun ve saçını kestiler.
then they stuck you in machines, you came so close to dying.
sonra seni makinelere tıktılar, ölmeye o kadar yaklaştın ki.
They should have listened, they thought that you were lying.
Dinlemeleri gerekirdi, yalan söylediğini düşünüyorlardı.
Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head,
Baban tam bir pislikti, seni mahvetti, çarkları kafanda kurdu,
now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating.
şimdi onları yağlıyor. Ve yemeyi bıraktığında kimse ilgilenmedi.
pounds!" and this all bears repeating.
pound!" ve bunların hepsini tekrarlamakta fayda var.
~http://www.antlersmusic.com/
~http://www.antlersmusic.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.