Wake Letra Traducción al Español

Las Astas - Despertar

by The Antlers

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Antlers Wake

Found part of the tab somewhere online and thought I'd upload my adaption =)
Encontré parte de la pestaña en algún lugar en línea y pensé en subir mi adaptación =)
Amazing album, and ace song.
Increíble álbum y excelente canción.
Year: 2009
Año: 2009
With the door closed, shades drawn, the world shrinks.
Con la puerta cerrada y las cortinas cerradas, el mundo se encoge.
Let's open up those blinds. But someone has to sweep the floor,
Abramos esas persianas. Pero alguien tiene que barrer el suelo.
pick up her dirty clothes. That job's not mine.
recoger su ropa sucia. Ese trabajo no es mío.
Now that everyone's an enemy, my heart sinks.
Ahora que todos somos enemigos, mi corazón se hunde.
Let's put away those claws.
Guardemos esas garras.
I don't blame them for their curtains-calls because I pulled the rope.
No los culpo por sus llamadas a escena porque yo tiré de la cuerda.
I wanna call them back out for applause.
Quiero llamarlos de nuevo para que aplaudan.
Spring and Thompson on the first of May is horrible.
La primavera y Thompson el primero de mayo es horrible.
We hid in catacombs. So now I'm sleeping next to mousetraps,
Nos escondimos en catacumbas. Así que ahora estoy durmiendo junto a trampas para ratones.
in a bed of all our clothes, while I hope that she won't come home.
en una cama con toda nuestra ropa, mientras espero que ella no vuelva a casa.
It was easier to lock the doors and kill the phones than to show my skin,
Era más fácil cerrar las puertas y apagar los teléfonos que mostrar mi piel.
because the hardest thing is never to repent for someone else,
porque lo más difícil es nunca arrepentirse por alguien más,
it's letting people in.
está dejando entrar a la gente.
Well you can come inside, unlock the door, take off your shoes.
Bueno, puedes entrar, abrir la puerta y quitarte los zapatos.
But this might take all night,
Pero esto podría llevar toda la noche.
to explain to you I would have walked out those sliding doors,
para explicarte habría salido por esas puertas correderas,
but the timing never seemed right.
pero el momento nunca pareció adecuado.
When your helicopter came and tried to lift me out,
Cuando vino tu helicóptero e intentó sacarme,
I put its rope around my neck.
Me puse la cuerda alrededor del cuello.
And after that you didn't bother with the airlift or the rescue
Y después de eso no te molestaste en el puente aéreo ni en el rescate.
- you knew just what to expect.
- sabías exactamente qué esperar.
That with the door closed,
Que con la puerta cerrada,
shades drawn, we're dead enough.
Sombras dibujadas, estamos bastante muertos.
They don't open from outside.
No se abren desde fuera.
And someone has to speak with their teeth behind their tongue,
Y alguien tiene que hablar con los dientes detrás de la lengua,
to never let that right be denied.
nunca permitir que ese derecho sea negado.
We can't rely on photographs and visitation time,
No podemos confiar en fotografías y tiempo de visita,
but I just don't know where to begin.
pero simplemente no sé por dónde empezar.
I wanna bust down the door,
Quiero derribar la puerta
if you're willing to forgive.
si estás dispuesto a perdonar.
I've go the keys, I'm letting people in.
Tengo las llaves, estoy dejando entrar a la gente.
Don't be scared to speak,
No tengas miedo de hablar,
don't speak with someone's tooth,
no hables con el diente de alguien,
don't bargain when you're weak,
no regatees cuando estés débil,
don't take that sharp abuse.
No tomes ese abuso tan brusco.
Some patients can't be saved, but that burden's not on you.
Algunos pacientes no se pueden salvar, pero esa carga no recae sobre usted.
Don't ever let anyone tell you you deserve that. x9
Nunca dejes que nadie te diga que te lo mereces. x9
Not too sure about the Don't be scared to speak part, so if anyone works it out,
No estoy muy seguro de la parte No tengas miedo de hablar, así que si alguien lo resuelve,
please email me at dr.tchock@hotmail.co.uk
envíeme un correo electrónico a dr.tchock@hotmail.co.uk
Thanks, Sam
Gracias, Sam

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.