Wake Songtekst Nederlandse Vertaling

Het gewei - Wakker worden

by The Antlers

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Antlers Wake

Found part of the tab somewhere online and thought I'd upload my adaption =)
Ik heb een deel van het tabblad ergens online gevonden en dacht dat ik mijn aanpassing zou uploaden =)
Amazing album, and ace song.
Geweldig album, en topnummer.
Year: 2009
Jaar: 2009
With the door closed, shades drawn, the world shrinks.
Met de deur dicht en de gordijnen dicht, krimpt de wereld.
Let's open up those blinds. But someone has to sweep the floor,
Laten we die jaloezieën openen. Maar iemand moet de vloer vegen,
pick up her dirty clothes. That job's not mine.
raap haar vuile kleren op. Die baan is niet van mij.
Now that everyone's an enemy, my heart sinks.
Nu iedereen een vijand is, zinkt mijn hart in de schoenen.
Let's put away those claws.
Laten we die klauwen opbergen.
I don't blame them for their curtains-calls because I pulled the rope.
Ik neem het ze niet kwalijk dat ze aan het touw riepen, omdat ik aan het touw trok.
I wanna call them back out for applause.
Ik wil ze terugroepen voor applaus.
Spring and Thompson on the first of May is horrible.
Spring en Thompson op 1 mei zijn verschrikkelijk.
We hid in catacombs. So now I'm sleeping next to mousetraps,
We verstopten ons in catacomben. Dus nu slaap ik naast muizenvallen,
in a bed of all our clothes, while I hope that she won't come home.
in een bed van al onze kleren, terwijl ik hoop dat ze niet thuiskomt.
It was easier to lock the doors and kill the phones than to show my skin,
Het was gemakkelijker om de deuren op slot te doen en de telefoons uit te schakelen dan mijn huid te laten zien.
because the hardest thing is never to repent for someone else,
omdat het moeilijkste is om nooit berouw te tonen voor iemand anders,
it's letting people in.
het laat mensen binnen.
Well you can come inside, unlock the door, take off your shoes.
Nou, je kunt naar binnen komen, de deur van het slot halen en je schoenen uitdoen.
But this might take all night,
Maar dit kan de hele nacht duren,
to explain to you I would have walked out those sliding doors,
om je uit te leggen dat ik door de schuifdeuren zou zijn gelopen,
but the timing never seemed right.
maar de timing leek nooit goed.
When your helicopter came and tried to lift me out,
Toen jouw helikopter kwam en mij eruit probeerde te tillen...
I put its rope around my neck.
Ik deed het touw om mijn nek.
And after that you didn't bother with the airlift or the rescue
En daarna heb je je niet meer druk gemaakt over de luchtbrug of de redding
- you knew just what to expect.
- je wist precies wat je kon verwachten.
That with the door closed,
Dat met de deur dicht,
shades drawn, we're dead enough.
getrokken tinten, we zijn dood genoeg.
They don't open from outside.
Ze gaan niet van buitenaf open.
And someone has to speak with their teeth behind their tongue,
En iemand moet met zijn tanden achter zijn tong spreken,
to never let that right be denied.
om dat recht nooit te laten ontzeggen.
We can't rely on photographs and visitation time,
We kunnen niet vertrouwen op foto's en bezoektijd,
but I just don't know where to begin.
maar ik weet gewoon niet waar ik moet beginnen.
I wanna bust down the door,
Ik wil de deur intrappen,
if you're willing to forgive.
als je bereid bent te vergeven.
I've go the keys, I'm letting people in.
Ik neem de sleutels, ik laat mensen binnen.
Don't be scared to speak,
Wees niet bang om te spreken,
don't speak with someone's tooth,
spreek niet met iemands tand,
don't bargain when you're weak,
onderhandel niet als je zwak bent,
don't take that sharp abuse.
accepteer dat scherpe misbruik niet.
Some patients can't be saved, but that burden's not on you.
Sommige patiënten kunnen niet gered worden, maar die last ligt niet bij jou.
Don't ever let anyone tell you you deserve that. x9
Laat nooit iemand je vertellen dat je dat verdient. x9
Not too sure about the Don't be scared to speak part, so if anyone works it out,
Ik ben niet zo zeker van het gedeelte 'Wees niet bang om te spreken', dus als iemand er wel uitkomt,
please email me at dr.tchock@hotmail.co.uk
Stuur mij een e-mail op dr.tchock@hotmail.co.uk
Thanks, Sam
Bedankt, Sam

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.