Good as Gold Paroles Traduction Française

Le relais Apache - Bon comme l'or

by The Apache Relay

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Apache Relay Good as Gold

He watched her pack her bags
Il l'a regardée faire ses valises
She would soon be on her way
Elle serait bientôt en route
Following some rich kid to LA
Suivre un enfant riche à Los Angeles
Auburn hair was flowing
Les cheveux auburn coulaient
Right down past her knees
Juste au-delà de ses genoux
He watched her turn her back on Tennessee
Il l'a regardée tourner le dos au Tennessee
Good as gold
Bon comme l'or
That's how I'll remember you
C'est comme ça que je me souviendrai de toi
With those eyes of delta blue
Avec ces yeux bleu delta
Good for you
Bien pour toi
Turn your back on Tennessee
Tournez le dos au Tennessee
You knew what you got to do
Tu savais ce que tu devais faire
Heaven knows
Dieu sait
If it's wrong or if it's right
Si c'est faux ou si c'est vrai
She'll be leaving at first light
Elle partira aux premières lueurs
Here I stay
Ici je reste
If I wasn't so afraid
Si je n'avais pas si peur
I would chase her down tonight
Je la poursuivrais ce soir
She called him one night crying
Elle l'a appelé une nuit en pleurant
From the room below (???)
De la pièce ci-dessous (???)
At some crowded party all alone
Lors d'une fête bondée, tout seul
She said I'm the great pretender
Elle a dit que j'étais le grand prétendant
Drifting through the days
Dérive à travers les jours
Painting blank expressions on my face
Peindre des expressions vides sur mon visage
Good a gold
Bon, une médaille d'or
That's how I'll remember you
C'est comme ça que je me souviendrai de toi
With those eyes of delta blue
Avec ces yeux bleu delta
Good for you
Bien pour toi
Turn your back on Tennessee
Tournez le dos au Tennessee
You knew what you got to do
Tu savais ce que tu devais faire
Heaven knows
Dieu sait
If it's wrong or if it's right
Si c'est faux ou si c'est vrai
She'll be leaving at first light
Elle partira aux premières lueurs
Here I stay
Ici je reste
If I wasn't so afraid
Si je n'avais pas si peur
I would chase her down tonight
Je la poursuivrais ce soir
I wish I was the wild kind
J'aimerais être du genre sauvage
Some kind of flaw in my design
Une sorte de défaut dans ma conception
Why can't I cross the county line
Pourquoi ne puis-je pas traverser la limite du comté
Good a gold
Bon, une médaille d'or
That's how I'll remember you
C'est comme ça que je me souviendrai de toi
With those eyes of delta blue
Avec ces yeux bleu delta
Good for you
Bien pour toi
Turn your back on Tennessee
Tournez le dos au Tennessee
You knew what you got to do
Tu savais ce que tu devais faire
Heaven knows
Dieu sait
If it's wrong or if it's right
Si c'est faux ou si c'est vrai
She'll be leaving at first light
Elle partira aux premières lueurs
Here I stay
Ici je reste
If I wasn't so afraid
Si je n'avais pas si peur
I would chase her down tonight.
Je la poursuivrais ce soir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.