It Takes a Fool to Remain Sane كلمات أغنية ترجمة عربية
السفينة - يتطلب الأمر أحمقاً ليظل عاقلاً
by The Ark
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Ark - It Takes A Fool To Remain Sane
السفينة - يتطلب الأمر أحمقاً ليظل عاقلاً
Capo: 3rd
كابو: الثالث
Chords
الحبال
D/F# 200232
د/و #200232
Vers: Em7 D/F# G A
الآيات: Em7 D/F# G A
Bridge 1/chorus: G A Bm7 D
الجسر 1/ الكورس: G A Bm7 D
Intro: Em7, D/F#, G, A
مقدمة: Em7، D/F#، G، A
Vers 1:
الآية 1:
Whatever happened to the funky race?
ماذا حدث للسباق غير التقليدي؟
A generation lost in pace,
جيل ضائع في الوتيرة،
Wasn´t life supposed to be more than this?
ألم يكن من المفترض أن تكون الحياة أكثر من هذا؟
In this kiss I´ll change your bore for my bliss
في هذه القبلة سأغير مللك من أجل نعيمي
Let go of my hand and it will slip out in the sand if you don´t give me the chance
اترك يدي وسوف تنزلق في الرمال إذا لم تمنحني الفرصة
to break down the walls of attitude,
لتحطيم جدران المواقف،
I ask nothing of you
أنا لا أطلب منك شيئا
not even your gratitude
ولا حتى امتنانك
Bridge 1:
الجسر 1:
And if you think I´m corny
وإذا كنت تعتقد أنني مبتذل
then it will not make me sorry
ثم لن يجعلني آسف
it´s your right to laugh at me
من حقك أن تضحك علي
and in turn, that´s my oppurtunity
وهذا بدوره هو فرصتي
to feel brave
ليشعر بالشجاعة
Because ridicule is no shame
لأن السخرية ليست عيبا
it´s just a way to eclipse hate
إنها مجرد وسيلة للتغلب على الكراهية
it´s just a way to put my back straight
انها مجرد وسيلة لوضع ظهري مستقيما
it´s just a way to remain sane
إنها مجرد طريقة للبقاء عاقلًا
Vers 2:
الآية 2:
Every morning I would see her getting
كل صباح كنت أراها تحصل على
off the bus the picture never drops
خارج الحافلة الصورة لا تسقط أبدا
it's like a multicoloured snapshot stuck in my brain
إنها مثل لقطة متعددة الألوان عالقة في ذهني
it kept me sane for a couple of years
لقد أبقاني عاقلًا لبضع سنوات
as it drenched my fears
كما غمرت مخاوفي
of becoming like the others
أن تصبح مثل الآخرين
who become unhappy mothers
الذين يصبحون أمهات غير سعيدة
and fathers of unhappy kids
وآباء الأطفال غير السعداء
And why is that?
ولماذا ذلك؟
Bridge 1:
الجسر 1:
Cause they´ve forgotten how to play
لأنهم نسوا كيفية اللعب
maybe they´re afraid to feel ashamed
ربما يخافون من الشعور بالخجل
to seem strange
لتبدو غريبة
to seem insane
ليبدو مجنونا
to gain weight to seem gay
لزيادة الوزن ليبدو مثلي الجنس
I tell you this
أقول لك هذا
Chorus:
جوقة:
That it takes a fool to remain sane
أن الأمر يحتاج إلى أحمق ليظل عاقلاً
It takes a fool to remain sane
يتطلب الأمر أحمقًا ليبقى عاقلًا
It takes a fool to remain sane
يتطلب الأمر أحمقًا ليبقى عاقلًا
In this world all covered up in shame
في هذا العالم كل شيء مغطى بالعار
(-Oh, take it to the stage!)
(-أوه، خذها إلى المسرح!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
