The Worrying Kind Paroles Traduction Française
L'Arche - Le genre inquiétant
by The Ark
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
SRV 1
Moves, I like to make them
Des mouvements, j'aime les faire
Grooves, I like to shake them
Les grooves, j'aime les secouer
Shake them from my troublesome mind
Secoue-les de mon esprit troublé
'Cause some - times you'll find
Parce que parfois tu trouveras
That I'm out of my mind
Que je suis fou
You see ba - by, I'm the worrying kind
Tu vois bébé, je suis du genre à m'inquiéter
VRS 2
SRV 2
Words, I like to break 'em
Les mots, j'aime les briser
Words, I like to shake 'em
Les mots, j'aime les secouer
Shake them from my troublesome mind
Secoue-les de mon esprit troublé
And you turn up your nose
Et tu relèves le nez
It's a joke you suppose
C'est une blague tu supposes
But ba - by, I'm the worrying kind
Mais bébé, je suis du genre à m'inquiéter
HORUS 1
HORUS 1
So if you see me somewhere
Alors si tu me vois quelque part
C#aug/E#
C#août/E#
With that glas - sy ol' stare
Avec ce verre - sy vieux regard
And the pa - nic and fear in my eyes
Et la panique et la peur dans mes yeux
Don't call for first aid or the fi - re brigade
N'appelez pas les premiers secours ni les pompiers.
#11
#11
Or the lo - cal police cause they won't care
Ou la police locale parce qu'elle s'en fiche
I'm just a silly old boy with my head in the can
Je ne suis qu'un vieux garçon idiot avec la tête dans la boîte
I'm just a mortal with potential of a superman
Je ne suis qu'un mortel avec le potentiel d'un surhomme
But what sense does it make
Mais quel sens cela a-t-il
When I feel like a fake
Quand je me sens comme un faux
When I'm saying to you all be good for goodness sake?
Quand je vous dis d'être bons pour l'amour de Dieu ?
Yoo-hoo... ohh-ooh...
Yoo-hoo... ohh-ooh...
VRS 3
SRV 3
Words, I like to break 'em
Les mots, j'aime les briser
Words, I like to shake 'em
Les mots, j'aime les secouer
Shake them from my troublesome mind
Secoue-les de mon esprit troublé
And why? -Heaven knows,
Et pourquoi ? -Dieu le sait,
It's a joke I suppose
C'est une blague je suppose
But ba - by, I'm the worrying kind (YEAH!)
Mais bébé, je suis du genre à m'inquiéter (OUAIS !)
INTRLU
INTRLU
HORUS 2
HORUS 2
So if you see me somewhere
Alors si tu me vois quelque part
With that glas - sy ol' stare
Avec ce verre - sy vieux regard
And the pa - nic and fear in my eyes
Et la panique et la peur dans mes yeux
Don't call for first aid or the fi - re brigade
N'appelez pas les premiers secours ni les pompiers.
#11
#11
Or the lo - cal police cause they won't care
Ou la police locale parce qu'elle s'en fiche
I'm just a silly old boy with my head in the can
Je ne suis qu'un vieux garçon idiot avec la tête dans la boîte
I'm just a mortal with potential of a superman
Je ne suis qu'un mortel avec le potentiel d'un surhomme
But what sense does it make
Mais quel sens cela a-t-il
When I feel like a fake
Quand je me sens comme un faux
When I'm saying to you all be good for goodness sake?
Quand je vous dis d'être bons pour l'amour de Dieu ?
Yoo-hoo... ohh-ooh...
Yoo-hoo... ohh-ooh...
VRS 4
SRV 4
Oh! Words, I like to break 'em
Ah ! Les mots, j'aime les briser
Words, I like to shake 'em
Les mots, j'aime les secouer
Shake them from my troublesome mind
Secoue-les de mon esprit troublé
And why? - Heaven knows,
Et pourquoi ? - Dieu sait,
It's a joke I suppose
C'est une blague je suppose
But ba - by, I'm the worrying kind
Mais bébé, je suis du genre à m'inquiéter
O
Ô
And you turn up your nose
Et tu relèves le nez
And you say it's a pose
Et tu dis que c'est une pose
But ba - by, I'm the worrying kind
Mais bébé, je suis du genre à m'inquiéter
Yeah some - times I'm blind
Ouais, parfois je suis aveugle
I'm just out of my mind
Je suis juste devenu fou
But ba - by, I'm the worrying kind
Mais bébé, je suis du genre à m'inquiéter
B B B B n.c.
B B B B n.c.
oh... oh... oh... oh...
oh... oh... oh... oh...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
