The Worrying Kind Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ark - Endişe verici Tür

by The Ark

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Ark The Worrying Kind

VRS 1
VRS1
Moves, I like to make them
Hareketler, onları yapmayı seviyorum
Grooves, I like to shake them
Oluklar, onları sallamayı seviyorum
Shake them from my troublesome mind
Onları sıkıntılı aklımdan salla
'Cause some - times you'll find
Çünkü bazı zamanlar bulacaksın
That I'm out of my mind
Aklımı kaçırdığımı
You see ba - by, I'm the worrying kind
Görüyorsun ba - by, ben endişelenen türden biriyim
VRS 2
VRS2
Words, I like to break 'em
Kelimeler, onları kırmayı seviyorum
Words, I like to shake 'em
Kelimeler, onları sallamayı seviyorum
Shake them from my troublesome mind
Onları sıkıntılı aklımdan salla
And you turn up your nose
Ve burnunu kaldırıyorsun
It's a joke you suppose
Bu bir şaka sanırım
But ba - by, I'm the worrying kind
Ama ben endişelenen türden biriyim
HORUS 1
Horus 1
So if you see me somewhere
Yani eğer beni bir yerlerde görürsen
C#aug/E#
C#ağustos/E#
With that glas - sy ol' stare
O bakışla
And the pa - nic and fear in my eyes
Ve gözlerimdeki panik ve korku
Don't call for first aid or the fi - re brigade
İlk yardım veya itfaiyeyi aramayın
#11
#11
Or the lo - cal police cause they won't care
Veya yerel polis çünkü umursamayacaklar
I'm just a silly old boy with my head in the can
Ben sadece kafam kutunun içinde olan yaşlı, aptal bir çocuğum
I'm just a mortal with potential of a superman
Ben sadece süpermen potansiyeline sahip bir ölümlüyüm
But what sense does it make
Ama bunun ne anlamı var
When I feel like a fake
Kendimi sahte gibi hissettiğimde
When I'm saying to you all be good for goodness sake?
Hepinize iyilik yapın dediğimde?
Yoo-hoo... ohh-ooh...
Yoo-hoo... ohh-ooh...
VRS 3
VRS3
Words, I like to break 'em
Kelimeler, onları kırmayı seviyorum
Words, I like to shake 'em
Kelimeler, onları sallamayı seviyorum
Shake them from my troublesome mind
Onları sıkıntılı aklımdan salla
And why? -Heaven knows,
Peki neden? -Tanrı bilir.
It's a joke I suppose
Bu bir şaka sanırım
But ba - by, I'm the worrying kind (YEAH!)
Ama ba - by, ben endişelenen türden biriyim (EVET!)
INTRLU
GİRİŞ
HORUS 2
Horus 2
So if you see me somewhere
Yani eğer beni bir yerlerde görürsen
With that glas - sy ol' stare
O bakışla
And the pa - nic and fear in my eyes
Ve gözlerimdeki panik ve korku
Don't call for first aid or the fi - re brigade
İlk yardım veya itfaiyeyi aramayın
#11
#11
Or the lo - cal police cause they won't care
Veya yerel polis çünkü umursamayacaklar
I'm just a silly old boy with my head in the can
Ben sadece kafam kutunun içinde olan yaşlı, aptal bir çocuğum
I'm just a mortal with potential of a superman
Ben sadece süpermen potansiyeline sahip bir ölümlüyüm
But what sense does it make
Ama bunun ne anlamı var
When I feel like a fake
Kendimi sahte gibi hissettiğimde
When I'm saying to you all be good for goodness sake?
Hepinize iyilik yapın dediğimde?
Yoo-hoo... ohh-ooh...
Yoo-hoo... ohh-ooh...
VRS 4
VRS4
Oh! Words, I like to break 'em
Ah! Kelimeler, onları kırmayı seviyorum
Words, I like to shake 'em
Kelimeler, onları sallamayı seviyorum
Shake them from my troublesome mind
Onları sıkıntılı aklımdan salla
And why? - Heaven knows,
Peki neden? - Tanrı bilir.
It's a joke I suppose
Bu bir şaka sanırım
But ba - by, I'm the worrying kind
Ama ben endişelenen türden biriyim
O
O
And you turn up your nose
Ve burnunu kaldırıyorsun
And you say it's a pose
Ve sen bunun bir poz olduğunu söylüyorsun
But ba - by, I'm the worrying kind
Ama ben endişelenen türden biriyim
Yeah some - times I'm blind
Evet bazı zamanlar körüm
I'm just out of my mind
Sadece aklımı kaçırdım
But ba - by, I'm the worrying kind
Ama ben endişelenen türden biriyim
B B B B n.c.
B B B B bilinmiyor
oh... oh... oh... oh...
ah... ah... ah... ah...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.